One Radical Planet

❌ About FreshRSS
There are new available articles, click to refresh the page.
Before yesterdayYour RSS feeds

Ücretsiz Sinema “BAD EDUCATION”

By Pınar Piro


bad educationYaz aylarının gelmesi ile bahçeye taşınan İzle-Tartış etkinliği 4 Temmuz akşamı sinema severleri Lefkoşa serininde film izlemeye ve sohbet etmeye davet ediyor. Film izlemeye gelen kişilerin önerileri arasından bir sonraki ayın izlenilecek filmine birlikte karar verilen etkinlikte Temmuz ayı için Bad Education filmi seçilmişti. Eğitimin sadece öğretmenlerin öğrencilere birşeyler öğretmesinden çok daha fazla etkenler barındırdığı artık herkes tarafından farkedilir bir durum. Öğretmenlerin özel hayatları, öğrencilerin günlük yaşantılarındaki her türlü etken, okulların gerek donanımsal gerekse eğitime verilen önem bağlamında barındırdıkları özellikler, ülke yönetiminin eğitime verdiği önem ve denetim gibi birçok unsur eğitimi çok farklı noktalara götürebiliyor. Bad Education filmi de eğitimdeki bir başka konuyı ele alıyor. Okullara ayrılan paralar ve o paraların kullanımının denetimi. Filmde kamu fonlarını kendine kullanan bir okul yöneticisi konu alınıyor. Bu okul yöneticisi ve ortağı o denli parayı kendilerine hibe ediyorlar ki ailelerini dahi ihya edecek miktarda meblağı öğrencilere daha iyi eğitim vermek adına oluşturulmuş hesaplara aktarıyorlar ve hayatlarının tadını çıkarıyorlar. Ta ki bir öğrenci herşeyi çok iyi yapan yöneticinin hayatında derinliklere inip beklenmedik sonuçlarla karşılaşana dek. Etik ve ahlak yargılarını tekrar değerlendirmek, pahalı hayatların göreceli rahatlığı ve güvenilirliği üzerine birlikte tartışmak, eğitimde öğrenci ve ailelerden para talep edilmesinin gerekliliği üzerine fikirlerimizi birbirimize aktarmak için 4 Temmuz Cumartesi akşamı 20:00de Baraka lokalinde buluşalım.

What’s behind the attacks of the “Grey Wolves” in Vienna

By Beyond Europe
Fascist "grey wolves" in Vienna

After a Kurdish feminist rally in Vienna-Favoriten was attacked by Turkish fascists on Wednesday, hundreds of anti-fascists took to the streets against this attack on the following day. After yesterday’s demonstration the fascists escalated the situation again and attacked the EKH, an occupied house in Vienna, with a mob of about 200 to 300 people. Stones, bottles and incendiary devices flew on the squatted house, which is shared by left-wing migrant organisations and anarchist aligned squatters.

We have translated an article by Zeynep Arslan (@zeynemarslan) from the Austrian Mosaik Blog to give you a first overview and analysis of the situation. The antifascist demonstrations are organized under the motto Faşizme karşı omuz omuza! – Side by side against fascism! Try to find an answer on the streets!

The noise of the police helicopters could be heard late into the night yesterday. For a long time no peace and quiet returned to the streets of Vienna-Favoriten. It all began with a rally by a Kurdish women’s organisation based in the Ernst Kirchweger Haus (EKH). The participants wanted to point out the increasing number of feminicides in Turkey and Austria. They wanted to show what the effects of anti-women policies are, which can be seen, in the privatisation and destruction of women’s shelters in Salzburg for example.

Then the women were attacked by a group of fascist men. Within a very short period of time, around a hundred right-wing extremists appeared, and a large-scale police operation was launched. The women fled to the EKH and had to stay there for hours for security reasons.

Not the first attack

It wasn’t the first attack in the district. Similar incidents occurred on Mayday on the fringes of a rally on Keplerplatz. And a pattern is emerging: the extreme right-wing group of young men seems to have no fear of the security forces, who were even supported by two police helicopters last night.

Two to three young people can turn into fifty to a hundred within minutes. They act as owners and guards of Favoriten and want to supervise their district. They forbid residents and visitors to events to consume alcohol during the Muslim month of fasting Ramadan. They try to keep Kurdish music and language out of the public. They also like to sic the police on Turkish-Kurdish participants of events – with the insinuation that they are followers of the PKK (Kurdish Workers Party). Self-confidently they accuse the police and the Austrian state of allowing a terrorist organisation to take over public space. They mobilise each other via their mobile phones and are organized in hierarchical roles.

Role model Erdoğan

The group’s world view is shaped by the political ideas of Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. They position themselves as his defenders and do not shy away from making the wolf salute (comparable to the Hitler salute as a distinctive sign of Turkish fascists), which is forbidden in Austria, in the presence of the police.

How is it possible that young people who were born in Vienna and Austria internalized such an unreflected racist Turkish way of thinking and generalized hatred? Unfortunately the omnipresent discrimination in Austria favours the propaganda of the Turkish right-wing extremists. Young people who regularly experience exclusions according to the motto “You are and can be with us, but you will never be one of us” can never feel equal rights and equal treatment. This structural and institutional racism prevents a common, pluralistic understanding of democracy across cultural and national affiliations.

An offer for the excluded

The male “us” narrative à la Erdoğan offers these young people an identity, even if it is constructed and artificial. The corresponding messages and war propaganda from Turkey reach them daily – and are received by them uncritically and without reflection. When they are confronted by others because of their attacks, they declare that despite their citizenship and perfect German they will remain foreigners forever and ever. Their disorientation provides fertile ground for right-wing extremist propaganda.

The young people born in Austria take on the megalomania of “Turkishness” across borders. Basic democratic rights obviously have no place in this. That’s why they attack marginalized groups from their supposed “own” cultural circle: Kurds, Alevis and women. For them, their rights are part of the “corrupt Christian strangeness” in which, in their opinion, they live. They seem to have found a feeling of belonging only in the group. In the group they feel strong – but even a rally against violence against women becomes unbearable for them and threatens their male power.

Aggressive inferiority complex

So we are dealing with an aggressive inferiority complex. It is rooted in a constructed legitimation of identity, that refers to Turkish history. It begins in the steppes of Central Asia, continues through the invasion of Anatolia, the collapse of the Ottoman Empire and migration into the European diaspora. Various massacres, genocides and defamations in the course of the formation of the Turkish nation state a good hundred years ago are also part of this legitimation.

The Turkish state doctrine grants them the international privileged status of “Turk-Turkish-Sunni-Muslim Man”. To defend the leader and the fatherland, even far from Turkey, any use of force is justified. This can also be seen in violent anger against women.

Against racism and sexism, no matter from where

Last night the self-proclaimed “guardians of Favouriten” were able to carry out their second action this year in front of the Austrian public. Prior to this, their attack was directed against the May Day rally on Keplerplatz. These developments can no longer be ignored. Behind them lies a political power structure that operates transnationally. The young men are only a pretense. The structures and ideologies behind them reach as far as Turkey. A trivialisation of the current incidents would be irresponsible towards the future.

What is needed is courageous action against all forms of racism, which goes hand in hand with sexism – no matter what corner it may come from. Each and every one of us must democratically engage and take responsibility for our common future. The world views that further stabilize a male-dominated ideology must be broken up. The patterns and motivation for racist and sexist violence and incitement to hatred are always the same: the perpetrators want to compensate for their own feelings of inferiority and the existential fear associated with it. After all, the young right-wing extremists are not as strong and courageous as they themselves believe.

İzle-Tartış’ta Entelköy Efeköy’e Karşı İzlendi

By Pınar Piro


entelBarakanın yıllardır kesintisiz devam eden etkinliği İzle-Tartış 2 ay izleyici ile buluşamadı. Pandemi dönemi sokağa çıkma yasağı gereği lokalde ücretsiz film gösterimlerine verilen aranın ardından da Haziran ayı filmi sosyal mesafe kurallarına uyulacak şekilde bahçede sinema gecesi olarak gerçekleştirildi. 6 Haziran akşamı, 5 Haziran Dünya Çevre Günü ertesinde, Baraka'nın bahçesinde şeher serini eşliğinde Entelköy Efeköye Karşı filmi izlendi. Şehiin doğadan uzak yaşantısından uzaklaşan bir grup çevrecinin bir köyün kullanılmayan bir alanına yerleşip, köylü yaşamı sürmesi ve yerleşik köylülerle girdikleri karmaşayı komedi türünde anlatan film, izleyenlerin doğal yaşam üzerine keyifli bir sohbet gerçekleştirmesine fırsat sağladı. Gereğinden fazla makineleşmenin, doğal yaşamdan uzaklaşmanın, insanın kendini doğadan ayrı düşünüp kendini ona hükmedebilir varlık olarak görmesinin yaşamı aslında ne kadar zorlaştırdığı örneklerle tartışıldı. İnsanların doğadan elini ayağını çektiği salgın sürecinde doğanın tekrardan kendine gelmesi ile insanın doğaya ne kadar zarar verebileceği ve aslında bu zarardan en çok etkilenenin de yine insan olduğunun farkında olunmayışı üzerine de sohbet gerçekleştirildi. eğlenceli bir film izleyişi ve keyifli bir sohbetin ardında da bir sonraki film olarak Bad Education filminin izlenilmesine karar verildi. Eğitim nedir ne değildir? Eğitimin iyisi ile kötüsü arasındaki fark nasıl belirlenir? Bir eğitmeni iyi yapan özellik nedir? Gelin birlikte tartışalım. 4 Temmuz Cumartesi 20:00'de Baraka'da buluşalım.

Kapitalizm çözüm değil, sorunun ta kendisidir – David Harvey

COVID-19’un başımıza sardığı belalardan hep beraber düzlüğe çıktığımızda –tabii eğer çıkabilirsek– kendimizi kapitalizmin reformunun gündeme oturduğu bir siyasi bağlamda bulacağız. Daha virüs patlak vermeden önce, böyle bir geçişin olacağına dair ufak tefek ipuçları belirmişti. Örneğin, Davos’ta toplanan ileri gelen şirket yöneticileri, devasa toplumsal ve çevresel yıkımı görmezden gelerek kâr‎ ve piyasa değerini öncelemeye devam etmekteki […]


By Nazen Şansal



Baraka’nın “Sinemaya Seyirci Kalma” sloganı ile uzun yıllardır gerçekleştirdiği ücretsiz İzle-Tartış etkinliği, diğer birçok etkinlik gibi, pandemi sürecinde internet üzerinden sürdürülmüştü. Haziran ayı filmi olarak Dünya Çevre Günü dolayısıyla belirlenen “Entelköy Efeköye Karşı”, derneğin dezenfekte edilen lokalinin bahçesinde 6 Haziran Cumartesi akşamı 20.00’de halka açık olarak gösterilecek. Sosyal mesafenin gözetileceği açık hava etkinliği, Dünya Çevre Günü ile ilgili bir sunumla başlayacak ve ardından film izlenip katılımcılarla söyleşi gerçekleştirilecek. Filmin konusu ise kısaca şöyle: Metropolde yaşamanın yarattığı keşmekeşten kurtulup, hep hayalini kurdukları doğayla baş başa bir yaşam sürmek isteyen bir grup ekolojist, Ege’de bir komün köyü inşa ederler. Kentli ekolojistlerin köylerine yerleşmelerinden dolayı çok memnun olan köy halkı, artık hiçbir işe yaramayan tarlalarını, eşeklerini ve eski evlerini değerinden fazla fiyata aldıkları için aktivistleri büyük bir sevgiyle karşılar. Her şey yolundadır, ta ki bölgeye bir termik santral kurulması gündeme gelene kadar… Termik santral ile birlikte eski köylüler ile köyün yeni sakinleri olan ekoloji aktivistleri arasında ilginç bir süreç başlar ve olaylar karşılıklı protestolarla traji komik bir hal alır. Dernekten yapılan açıklamada; çevre-ekoloji konusunu mizahi bir üslupla işleyen, müzikleri ile izleyiciye keyifli anlar yaşatan bu filmi birlikte izlemek isteyen herkes, 6 Haziran Cumartesi akşamı 20.00’de Baraka lokaline davet edildi.

Koronavirüse karşı kolektif bir cevaba ihtiyacımız var – David Harvey

Bu yazıyı New York’ta koronavirüs krizinin ortasında kaleme alıyorum. Yaşananlara nasıl tepki vereceğimizi bilemediğimiz zamanlardayız. Normalde böyle bir durumda bizler anti-kapitalistler olarak sokaklara çıkıp eylem ve ajitasyon yapardık. Bunun yerine, zamanın kolektif eylem biçimlerini gerektirdiği bir anda, sinir bozucu bir şekilde karantinadayım. Ancak Karl Marx’ın söylediği gibi, tarihi yazarken koşulları kendimiz seçemeyiz. Bu yüzden sahip […]

The saviour will not come from above – Leave no one behind

By Beyond Europe

Banner drop action by Antiauthoritarian Movement Thessaloniki

It was not a coincidence that we chose the building at Nikis Av. 39 in Thessaloniki to hang this banner. We are political emotionally attached to it. It was the home of a few of us, till it was evacuated -simultaneously with two other squats- from the cops of the leftist Syriza government at the 2nd July 2016. The common ground of these three squats was the fact that refugees were living inside. Syriza prepared the ground for the rightwing
neoliberals of New Democracy to continue on the way to the totalitarian management and re-contextualisation of the migration issue from the side of the state. From the human living conditions, „we live together-we fight together“ and the mutual aid to the hells-on-earth of the detention camps.

What about now with the #stayathome dogma and the orders to keep the right safety distances? All these apply only to those that have a home and not the ones that the state chooses to make invisible. Homeless, refugees and prisoners are being abandoned completely and left to die during the pandemic. But also a lot of people that have a home right now, watch their housing situation becoming more and more fragile. We had felt the housing crisis deepen also before the pandemic. The rents were exploding due to gentrification, the extreme touristification and the short term rentals. The auctions of the first residence are also about to start. The real estate capital smells money and views our houses and neighbourhoods as investments with the blessings of the state, which can only be happy to see the creation of whole territories populated by individualised, flexible human consumers. The fact that our house remains empty after 3,5 years -along with thousands of buildings around the world- strips down the irrationality and violence of state and capital.

In the upcoming extreme poverty we ought to deepen the mutual aid political proposal that came up due to the pandemic. We will either move as a collective or the law of the jungle, hence the law of the market and the dehumanisation will dominate. We have to take roots in our neighboorhoods and from there start to imagine another world, where no one is being left behind.

  • Shut down all detention camps
  • Requisition of all empty hotels for homeless and refugees
  • Immediate decongestion of the prisons
  • All empty buildings to those that do not have a home
  • Default of all the housing bills (rent, electricity,water) for as long as the economical consequences of the pandemic last
  • Rent cap now
  • Restriction of the short term rentals


Spread the virus of solidarity!

By Beyond Europe

Short videoclip by our comrades from Antiauthoritarian Movement on solidarity in times of corona

Floating between viruses and parasites

By Beyond Europe

by Stefanos Batsis. First published in Greek from our friends in Babylonia magazine and translated by Beyond Europe.


The reality of a threatening pandemic that has spread like a shadow over our cities has created a weird, unpleasant condition, a numbness and a suffocating feeling. The virus was born in the furnace of Wuhan, one of the engines of the Chinese capitalist miracle, an area where hot and humid climate meets the frenzied industrial production of raw materials and the over-concentration of a proletariat without future. The virus has no political color, but the environmental and political conditions that allowed its birth and rapid spread in the Chinese province and let it reach every corner of the globe most surely have. The thought that almighty capitalism, this totalising social phenomenon, is non-centralized, offers no consolation. A conspiracy theory suggesting that this virus fights on behalf of one side of the planetary war or that its purpose is to solve the constant demographic problem of overpopulation would offer a solution, that would somehow explain the situation. Fortunately, however, not all causal relations are based on how the state and capitalism operate, or at least they do not directly intersect with their core dimensions and strategic action.

The pandemic situation feels like an experience of a world-shaking event, whether or not that proves to be the case. Our eyes have been stretched by the uninterrupted reproduction of unprecedented images. And if China’s dystopian sci-fi was banned from our perception of reality as something exotic -as Ebola once was- the stacked coffins of neighbouring Italy, the empty streets of Western Europe and the drones looking down at us in downtown Athens, leave no room for misinterpretation. We have to go way back, in the heart of the era of extremes, of the short 20th century, to find an event that has so deeply entrenched the planet that it has anchored the present and future of humans. The absolute nature of these lines can be crushed in the wall of reality and of business-as-usual. Ηowever, at the moment, when they are written, the general feeling is this: we live something important that will change us and the world around us.


The virus was born in a world of systemic inequality and exclusion. Those who see the stars from the bottom of the barrel are incomparably most affected. Unemployed people, precarious workers, drug addicts, people incarcerated in prisons, psychiatric clinics and detention centres, face and will face the pandemic literally in terms of survival without having anything to expect from the state and the bosses. Prisons have already declared a high security state and refugees and migrants, who are being suffocated in detention centres such as Moria in Greece, are searching and finding ways to cope using their own forces. Τhe pre-existing or on-going financial hardship has a different effect on different people –  some will receive wages without working, while others will not be paid at all. As the pandemic affects conditions of life at global level, openness and closedness, inclusion and exclusion, exception and norm, core elements of the state’s self-interested nature, determine who lives and how, today and tomorrow – they also indicate our political tasks.

Governance in the time of the coronavirus is pivoting on shifting the responsibility to the citizens, on prohibition and repression – it is no coincidence that, behind closed doors, the rulers compare the current condition with that of the Twin Towers attack – but also discuss how to control a situation that seems to escalate very rapidly and, as a result, seriously endangers the health of our fellow citizens.

Starting from the last point, I think we ought to focus on the particularity of the Coronavirus and the resulting crisis which leads states to take onerous, undemocratic, extraordinary measures, culminating in a curfew. This task requires maintaining a delicate balance and reflecting upon the state’s nature. Biopolitics and necropolitics, statisticalization and algorithmization, instrumentalization and constant expansion are elements of the state’s modus operandi and we all know that (?). The state’s point of view is that of public health, which emphasises health policy, by connecting politics and medicine, through quantification and measurability. Many of the measures taken today to control the pandemic could remain active, expand or return slightly modified after the end of it. However it is not wise at the moment to only identify sinister motives behind the adoption of these measures. With numerous examples around us, it seems more appropriate to fully realize that the way in which the state manages this situation is narrow, rigidly set up and does not include any planning about what happens next. In any case, the state doesn’t need much incentive to manage our lives on our behalf, or expand its authority as much as possible; it is simply its role.

Returning to the current perspectives adopted by various governments around the word, we cannot let the deliberate and strategic choice of over-emphasizing on individual responsibility go unnoticed. “Individual responsibility”, “citizens who need to be disciplined”, “the unscrupulous, on account of whom we all have to pay the price” have become a well-written and contagious mantra that comes from above to penetrate our minds, here in the bottom – not accidentally reminiscent of the quite memorable “we ate them together” [a phrase that Theodorοs Pagalos, Pasok’s Member of Parliament said back in the days of memorandums to justify the austerity measures]. The government’s attempt to refuse any responsibility is mediated by blaming the rogue Greeks, who do not protect themselves and the community as a whole. Media help create an atmosphere and pave the way for new, stricter bans. Individual responsibility for public health issues is presented as obvious and as something we must take seriously – and as far as the lived experience of these days shows, the solution of “We Stay Home” has become an act. However, it becomes outrageous that this solution has been raised into an emblematic motto of a government that, beyond bans, has taken no other measures to curb the pandemic: this government hasn’t proceeded with the thousands of hirings it announced, it doesn’t provide the necessary protective working conditions to health care workers, it doesn’t proceed with the requisition of private clinics, it doesn’t protect workers in the workplace.


There is a confusion around individual responsibility and self-restraint, a confusion that has endured in our groups for decades, it has a political and anthropological context and creates complications. Regardless of whether the state policy surrounding the coronavirus crisis consists of bans and repression, self-restraint and a sense of responsibility for us and those around us must be non-negotiable. Our political proposal and outlook is not a general anti-authoritarianism and anti-conformism, but the building of communities based on freedom and solidarity, communities with deep roots and understanding of boundaries.

At the moment, the general consensus is one of a population that expects to be “managed” even more, more effectively, with a firm hand and determination. This feeling is grounded, but we must evaluate it, without paralyzing in the face of new facts, and given that for many the main characteristic of the last decade is a state of fear, a feeling of constant struggle to keep our heads out of the water and whenever we find something to catch, it disappears magically, alas, and we sink deeper.

For many, the state seems to be today the buoy that will finally endure, so they hastily grab it.

It goes without saying that the media blitzkrieg that paints images of strategists of the future for our – in reality – helpless leaders assists to that, but what also helps is our anthropological aversion to boundaries, which creates insecurity and psychologicaldistance between us. Let’s not despair though! The alignment behind the state authority is not universal, and is also characterized by qualities and tensions that we are interested in analyzing and interfering with, such as questioning the capitalist approaches to the management of public goods, re-evaluating entire areas of social activity, the image of the subject in relation to themselves and the community.

On the other hand, the conditions of the pandemic encourage a sense of humanity. It reminds us of our vulnerability and mortality but also of the futility of striving for total sovereignty over the natural environment. It shows us how much we need each other, how difficult it is to survive on our own – let alone live a life that is worth living. So let’s not rush to judge the applause from the balconies, let’s not underestimate the need for symbolic practices that offer relief to the subjects and allow for some emotional connection [in the UK many people went in balconies to applaud health workers, a symbolic trend that was started by the wife of the prime minister and which many saw as hypocritical]. Rather, let’s approach this moment of realising our vulnaribility and mortality as an opportunity to devise a generous repertoire of solidarity movements, with overwhelmingly different ethics, character and form than those underpinning public and private sectors policies. It is always a bet for us to create and maintain an area between the state and the market, an area that cannot be fully controlled by them. Under these conditions, the bet is harder but also more critical.


At the risk of bitterly regretting this prediction, we reiterate that the coronavirus condition is a pivotal event that shakes the pillars of today’s world, today’s status quo, and possibly determines part of tomorrow’s agenda. To begin with, the spread of the virus around the world is following the frenzied course of neoliberal globalization. The way our world is interconnected, coupled with the ecologically destructive prevalence of tourism, extreme consumerism and the neoliberal ruthless movement of goods, does not allow such phenomena to be mitigated locally or – even regionally -. At the same time, it turns out that the major issue of the pandemic can only be addressed at the nation-state level. If in dealing with the financial or refugee crisis the European Union once appeared as completely lacking the ability to make and enforce decisions as an entity, today it seems to accept that the pandemic cannot and should not be tackled collectively and co-ordinated by European primary and secondary legislation – it goes without saying that other international organizations such as the World Health Organization or the International Monetary Fund appear to be equally weak and irrelevant. Therefore, each state is taking its own path right now, for good or for bad, and we look forward to seeing how the EU decides to process all of this, especially on the fiscal level. However, the issues of localization, the decolonization of our imaginary from the unidirectional route of development, the radical critique of tourism and consumption, ideas that  already concern us, may gain more room for public debate and may even be proposed by unexpected sides.

Following the above, the threatening tragedy forces Western people to rethink the relationship between the state, or at least its core, and the private sector. The blunders of Mitsotakis [PM which is very fond of privatization of public health] , Georgiades[ex-minister of health also very fond of privatization of public health] and others on the privatisation of part of the public health system today would be heard as if coming from another planet. They have not ceased to be neoliberal – and as elaborated elsewhere, neoliberalism is not primarily about the primacy of the free market economy over the state; however, the conviction that certain parts of state management must be upgraded and remain unaffected by free-market logics, may force them to modify their political strategies. And of course the same is true of Western countries such as France and Italy – quite exemplary here both the statements of the neoliberal icon, Macron, and his finance minister. Given the ideological investment in balanced budgets and general austerity, we look forward to seeing how potential bailouts of the European economy will be ideologically coloured, whether the neoliberal bureaucracy of Brussels will turn to Keynesianism for the benefit of the few, and what the reaction of the citizens who have been manipulated for so many years with technocratic and economist arguments will be.


All of the above is good, good to dig deep, good to analyze and interpret. But in all our conversations, in our technology-mediated assemblies and conferences, what we are constantly coming back to is “what to do”, “how to operate politically in the midst of a storm”. And maybe at these times it is both politically and socially critical to stop over-analyzing and work like never before.

Before attempting to outline some ways of thinking and acting, on the practices we can adopt these days, I must make two points. The first is that people that say that we must “make peace with the fact that there are things we can do nothing about” and that “we must realize our lack of total omnipotence’’, are absolutely right. This statement concerns both a more anthropological, reflective level of our position on planet Earth and an awareness of the political boundaries within which we operate. The second note concerns the need for a good understanding of our strengths and weaknesses as individual and collective subjects, as collectives and organizations that place themselves in the anti-authoritarian spectrum. Even if we have surpassed ourselves as many times as we have even experienced the collective joy of surpassing the limits, it is nevertheless necessary to know in which fields we will be most effective, where we can direct our energy, what the scale at which we will be able to make tangible changes to the gloomy current reality is – and along the way let’s  be pleasantly surprised once again.

If, as mentioned above, the condition of the pandemic does not bring the same blows to everyone, and if state management once again excludes the most vulnerable, then we have a thread ahead of us to follow. To create and frame solidarity groups and movements that will keep the most vulnerable parts of society on their feet. Whether at the elemental level of the apartment block and neighborhood in which we live, or focusing on the social centers and squats in which we participate, to invest and politicize a sense of humanity, to walk side by side in all this. Collection and distribution of essentials, sanitary material and money, help at home for those who have difficulty moving, provision of reliable information on protection issues, legal assistance and technology and communication advice are just some of the things we can do. Furthermore, these days we have our ears stretched out for voices from the adjacent apartments, for cries from the cells of Greek penitentiary, for the incarcerated in the psychiatric clinics but also for the people who are mentally struggling around us, for the refugees and the immigrants in the islands who may be confronted with the necropolitical dimension of the state but also for the refugees and immigrants of our neighborhoods who, we must be honest, do not have the same access to information, health or anything else!

Second task is to not stop speaking about the aspects of state administration that endanger human lives, instituting an emergency labour law, policing our health with helicopters and announcements – here let us take full advantage of our technological capabilities and collective knowledge of them. Firmly in touch with reality and with a balanced criticism, to think about what it means for a society to send a sms message to go for a walk, how and why the police are entrusted with safeguarding public health, to what extent politics is medicalized and medicine is politicized, what should be done to make it out of all this as a society and not turn into a terrifying episode of Black Mirror. Let’s not succumb to the temptation of conspiracy and disaster and let’s accept – in good faith and for saving time – that this set of measures is temporary. Even so, even if we step out of the test tube in time, the fact remains that we are experiencing situations that will leave a mark on our psyche, will register in our relationship with the state, will reshape our relationship with digital communication.

Let’s, on the other hand, be sharp and ready to deal with the devaluation of our lives, the deterioration of labour relations, the management of the economy in terms of a crisis. Let’s speak here and now and make it clear that we will not tolerate another “rescue [program]”! Let’s attack statistics, administrative procedures, bureaucracy. Society should not be crushed under the weight of numbers, indices and graphs. But let’s understand that this time we need to work, prepare, build structures and infrastructures upon which we can rely massively, openly and inclusively, politically, socially, symbolically.

Even if it sounds completely alien amid a ban on traffic, policing of cities and the necessity for self-restraint and protection, let’s not completely exclude the possibility of physical political action. In today’s conditions, what used to be for us a piece of cake, must become a weapon that we will use when there is no other choice, and always with caution and care, in order to not be alienated from society and reality. Therefore, let it not be completely excluded from our thinking, let it remain a capability to either enact practical solidarity movements, or to defend those who do not have a present or future, or – if needed – as an answer to smash the state’s arrogance.

From our friends in Europe we get the message that “we are staying home now, but afterwards we will launch our counterattack”, that “then we will settle our accounts” and we can only smile and be satisfied with the high morale for fight from our comrades. But in my opinion, in order to have the slightest chance of something like that happening in the near – and so distant – future, we have to  rise to the occasion today. So that “we will fight afterwards” does not turn to another “from September incredible things will happen” [a common slogan that people from the Greek movement tend to say during the summer holidays], we must act today socially and politically, cohesively and purposefully. Say what we have to say and do what we have to do. This was always the case and it is also the case today. However weird everything seems.

Uyanık olmalıyız – Kemal Güçveren

Korona virüs hayatımızı etkilemeye devam ediyor. Görünen odur ki daha uzunca bir süre etkilemeye devam edecektir. Bu salgından mutlaka korunmalıyız ama bu salgın bizlere kendimize gelme fırsatı da vermiştir. Yaşanan bunca olumsuzlukların nedenlerini iyice görmeliyiz ve esas nedeninin de salgın olmadığını iyi anlamalıyız. Ülkemizde ve tabi ki birçok ülkede, nerdeyse tamamına yakınında birkaç istisna hariç, […]

Crush the state thanatopolitics with solidarity

By Beyond Europe

An uprising took place early this morning in the woman’s prison of Eleonas, Thebes in Greece, after the death of a imprisoned woman for an unknown reason.

In two wings, some matresses burned, while according to sources of the General Secretariat of Anti-crime policy police intervention was not necessary and now things are calm. The detainee was initially taken to the hospital where she died and her cause of death has not yet been determined and an autopsy is expected.

The young woman’s inmates are talking about symptoms of corona disease and are asking for immediate protection and decongestion measures.

While it was mathematically certain that the virus would not leave untouched structures with such a large overpopulation like prisons, the Ministry of Citizen Protection has not yet taken the necessary measures other than the absolute restriction of prisoners in prisons.

Despite the concerns of opposition lawmakers, lawyers and penitentiaries for more than a month now, and despite the Council of Europe’s strict directives to take action during the pandemic, all announcements are still on paper and no one seems in a hurry to protect the people in prison with decongestion and hygiene measures.

On this sad occasion we share with you the text about prisons and corona crisis from COVID-19: Thessaloniki Solidarity:

“Inside the prison we feel like we have been sentenced to death.”

This cry is coming from the invisible women and men inside the Greek prisons of and not only them, as revolts are breaking out all over the world for the right to life and dignity, from Italy to Colombia and from Iran to Brazil. The situation in Greek prisons was miserable even before the pandemic: overcrowding, zero medical care, hygiene conditions constituting a health disaster waiting to happen. Prisoners feel as if they are being sent to death row amidst the COVID-19 pandemic, since if the virus contaminates the prisons, it will endanger the lives of thousands of inmates who belong to high-risk groups. In a report dated March 23rd, the World Health Organization also draws the attention of governments especially on detention centers, both with respect to health conditions and also protecting individual freedoms, without discriminating against detainees.
In this case as well, however, just like with the “outside” world, the reaction of the Greek State moved in the same direction: prohibitions and repression instead of actual relief actions, as these would mean expenses for people and groups that have been judged as financially unsustainable for neoliberalism. Open visits by relatives and lawyers have been banned, while detainees cannot receive various items from outside, such as clothes, food and books. Just as the universal ban on out-of-prison traffic does the bare minimum to save the health system from collapsing, similarly the prohibitions within the prisons will not be effective in protecting the health of prisoners, but only in strengthening discipline and incarceration.

Thousands of sick, elderly persons and pregnant women continue to be incarcerated in prisons. So far, minimal disinfection has taken place, following pressure from detainees, e.g. in the women’s prisons of Korydallos. There is no access to sanitizers or masks. In the few cases that employees wear masks and gloves, these are being supplied by themselves and they are not granted a leave if they have flu symptoms. There is no information on anything, neither on the measures taken, nor on the nature of the virus. In some prisons, such as Malandrino and Grevena, there is a constant problem regarding provision of tap water. On the occasion of water being supplied to these prisons it is transferred by tanker trucks (!), and its quality is substandard. Last week, in the prisons of Chania, there was no water for three days. Some detainees may not even be able to wash their hands. At the same time, without conducting any health checks, the Greek State plans to set up a small wing of the Korydallos women’s prison so that patients from Domokos prison and further south can be transferred. This situation makes detainees talk about “Spinalonga” -refering to a Greek leper colony that operated on a remote island until the mid-20th century- as they know that with the situation prevailing in hospitals at the moment, there is nothing for them to expect as far as medical care is concerned.
For these obvious reasons, which are, undoubtedly, the most just in the world, prisoners of different prisons proceeded to mobilizations, and the state has responded with repression and the expansion of the state of exception. As of March 27th, inmates at Chania’s prison have refused the midday bed rest and count. The penitentiary service responded with courtyard prohibition, a measure that makes the situation even more volatile due to the constant and intense overcrowding caused. At St. Stephen’s prison of Patras, inmates of the Wing 3 abstained from their food rations on the very same day, while initially they refused the midday rest and count. In response, special police burst into the prison, and under the pretext of performing a search, they destroyed prisoners’ cells. The inmates of the detention center of Larissa started escalating protests, as of Monday, March 30th, maintaining the prison open during the noon count until the ministry officially responds.

The absence of and prison decongestion and prisoner protection measures is a state crime! We stand by the struggles of the “invisible” prisoners and make their demands visible.

– Μass prisoner releases (heinous crimes excluded), with priority given to immunocompromised, vulnerable groups.
– Cessation of pretrial detention until the end of the pandemic (depending on the charges).
– Provision of special areas for inmates with flu symptoms, as well as HIV-positive people.
– Paid leave for prison employees showing virus symptoms (even mild ones), as is the case for the rest of the population.
– Disinfection of all prisons and free distribution of personal protective equipment (masks, gloves, antiseptic).
– Priority to prisoners and prison staff for the COVID-19 diagnostic tests.

COVID-19: Thessaloniki Solidarity

Covid-19: Thessaloniki Solidarity

By Beyond Europe

Our comrades from Αντιεξουσιαστική Κίνηση Θεσσαλονίκης(Antiauthoritarian Movement) and Micropolis social space for freedom are building up the mutual aid network Covid-19: Αλληλεγγύη Θεσσαλονίκηςin Thessaloniki, Greece, along with other organisations and residents of the city. We will be getting more feedback in the next months regarding the situation in Greece and the social structures from below.

You can read their first text setting the framework for this effort here:

Direct action for health and dignity

The coronavirus pandemic, which is dominating the global agenda, is very likely to determine and alter the dominant political strategies, as well as the overall discourse, both dominant and divergent. The states are trying to use communication tactics, authoritarianism and the tenet of “personal responsibility” to cover the long-term lack of funding in public health and social services. The poor, the exploited, the people, are making an effort to move forward in the discourse on the concepts of humanity and solidarity, on the need for coexistence and the organization of mutual aid.

The coronavirus pandemic in Greece is evolving with the public health system totally discredited, underfunded and understaffed, after years of austerity and TINA neoliberalism. Today, we will not let the politics that discredited the system of public health be forgotten. The huge responsibilities of those who until yesterday openly discussed cutbacks and layoffs of doctors, will not now be covered by their applause.

In this situation, measures of self-restraint are important to contain the spread of the coronavirus and to protect the vulnerable. Under no circumstances, though, do they legitimize the state’s authoritarianism, which we expect to escalate and expand, using this situation as an excuse, for instance by banning protests etc. We know fully well that those in power will cynically use the pandemic to impose prohibitions, abolishment of rights and even worse labor relations and wages.

During this difficult period, we are called to bear the burden of responsibility in order to protect ourselves and the people around us, by creating our own social structures and networks of solidarity and mutual aid. These networks and social structures must be turned into living entities of resistance, by first taking the health system in our hands as a conscious choice for achieving mutual care, and by supporting health services along with psychiatric health and social support. From cleaners to doctors, supporting all who struggle to save the dilapidated national health care system.

At the same time, we rise in dignity and face the immediate social needs that arise from the pandemic, which affect everyone, but most importantly those that were already in need. No state and no market can substitute social solidarity and mutual aid and that is the root of the war that takes place in front of our eyes.

The fear, cultivated by the government’s military decrees, and the sudden increase in the prices of personal hygiene products by the capitalist market, can be overcome with solidarity and small, kind actions, to support those in need.

The following teams are already in operation:
-Immediate action of solidarity for the vulnerable (Food & Medicine)
-Campaign and technical support
-Legal assistance (Labor and renting)
-Psychological support and counseling services
-Team of Journalism and Translations

Covid-19: Thessaloniki Solidarity

Çözüm – Kemal Güçveren

Bu tatsız günleri yaşarken yeniden düşünmemiz ve düşlerimizi hatırlamamız gerekir. Bu bulaşıcı hastalık Koronavirüs ortaya çıkalı, Dünya, goronası dağılmış araba gibi oldu ne itsen gidiyor ne de çeksen geliyor. Ülkelerin neredeyse tüm medya kurumları sabahtan akşama maskenin nasıl takılacağını, ellerimizi nasıl yıkayacağımızı anlatıyorlar. Bunu da isimlerinin önünde PR olan kişilere yaptırıyorlar. Bunların yanında sözde ‘’siyasetçiler’’ […]

Dünya Tiyatro Günü’nde Baraka’dan Videolu Mesaj

By Nazen Şansal
  Dünya Tiyatro Günü’nde tiyatrolarımız perde açamaz, sokaklar sanatsız ve insansız kalırken Baraka Kültür Merkezi, sanatın her daim, her yerde olduğunu hatırlatan bir mesaj yayımladı. Her yıl 27 Mart’ı sokakta kutlayan Baraka’nın videolu olarak hazırladığı mesajda “Çünkü tiyatro her şeye rağmen insan kalmaktan, umuttan, dayanışmadan, eşitlikten ve adaletten taraftır. Çünkü sanat karanlığı aydınlatır.” sözlerine yer veriliyor […]

Society in Pandemia – The situation in Greece

By Beyond Europe

Comment on the situation in Greece by Xeironomia – Antiauthoritarian Movement (Ioannina)

We are facing a global crisis, social and political. The coronavirus pandemic has highlighted both issues and weaknesses in the political system as well as reflections of social solidarity and responsibility. The virus already counts thousands of dead and infected, and the next few weeks are critical in spreading it. The picture is split, with army trucks transporting the dead to Bergamo, while Napoleans singing and dancing on their balconies. So far there has been no institutional attempt at a universal organization, with the result that the burden falls entirely on the nation-states. At the same time, the first citizens’ movements from below to tackle the phenomenon appear.

Undoubtedly, the neoliberal management model fails to deal with the situation sharply. The profound anti-social idea of a self-regulated free market has failed and proved how dangerous it is, creating chaos. Extreme consumer mania with the logic of survival brought back phenomena such as black marketeers for common products, memories of other dark times. Distributing products based on the citizens’ financial ability rather than their needs is, in addition to being irrational, deeply unfair. Items needed for the occasion, such as masks and antiseptics, were bought at unjustifiably large quantities by the most privileged (or lucky) so many people would not have access to them. At the same time, there is a huge shortage of hospitals, medicines and virus tests. Today in Greece, there are only 600 intensive care units beds open while 180 to 200 are closed for lack of staff, in a State that chooses to have more priests than doctors. Despite underfunding, the national health system appears to be the only systemic organization that can partially manage this crisis.

The neoliberal narrative leads to extreme individualism, dispelling any sense of social cohesion. In this extreme individualism and the survival of the powerful, the citizen must develop a sense of individual responsibility for the community as a whole, not because he is imposing a state ban on movement, but because he perceives himself as part of society. Adherence to the rules on restricting the virus can be decisive for whether or not to survive, whoever is part of a vulnerable group. In a dilapidated health system, observing these rules is not a form of slavery, but a weapon of solidarity and responsibility, with implications for the health of those around us. So in the context of dealing with the virus, no one should be left helpless. Therefore, mutual assistance networks should be set up at the level of apartment buildings, neighborhoods and social centers. In the face of the frivolity of individualism, let us offer an energetic attitude of support to anyone who needs it.

As a result of the general situation, as in any major crisis, citizens of different categories are created. The paternalistic face of the State does not appear to everyone. Refugees, immigrants, prisoners, homeless, drug addicts and others invisible to the State and the market, are once again on the sidelines, observed without access to health. Whenever a reaction is attempted, as in the camp of Moria, the State suppresses and impedes. We should not treat the situation as having a discrete end, since after the end of the pandemic it is certain that there will be a great financial crisis. In an effort to recover the market, workers will be compensated by layoffs, cuts, and the financial measures announced are minimal.

Considering all of the above we should step up our political analysis and action, realizing the reality, in a way that does not endanger public health. We stand in solidarity with food, distribution, food and health workers at the forefront, supporting their demands for working conditions and hospital equipment.

• Do not be helpless
• Create mutual assistance networks
• Decommissioning prisons and hosting structures
• NO to closed detention centers
• Staffing of hospitals
• Solidarity is the weapon of the people

Egemenlerin oyununu bozma zamanı – Kemal Güçveren

Corona, herkes gibi beni de etkiledi vücut sağlığımı bozmadı ama yaşamımı çok etkiledi. Yıllardır egemenlerin medyayı kullanarak nasıl algı oluşturduğunu hep konuştuk bugün ise çok kısa sürede bunu nasıl başardıklarını yaşayarak görüyoruz. Halkın nasıl etkilendiğini anlamak için çok büyük araştırmalara gerek yoktur, şöyle bir başımızı çevirip etrafa bakarsak etkilerini görebiliriz. Herkes panik içinde “aman bana […]

Sow life around you!

By Beyond Europe

Part two in our Corona series. The following declaration in favour of mutual aid is from Antiauthoritarian Movement Athens.

The coronavirus epidemic appeared and defined the planet in fear and anxiety, anchored people in pessimism and created a strange shadow over our cities. The epidemic is real and dangerous, as is the political and environmental context in which was born and developed in a catastrophic rate. It goes without saying that the nature of the pandemic and the speed of its expansion to every corner of the globe, puts pressure on state management, destroys current sovereign ideologies, and illuminates political issues that we did not pay attention to.

An unpredictable factor sets limits to the neoliberal ideological obsession of competitiveness and profitability. It has stopped the fantasy that the chaos of private interests can work without complications. Society is now called upon to act collectively and to be protected through its collective action. The sense of responsibility for our neighbor and self-restraint is not social distancing. Social distancing is to live in a world of competition and of individual spheres moving irregularly against one another.

It’s time for mutual help

We have no doubt that the state will use today’s crisis , to legislate and to administer the issue of public health, fiscal policy and policing, the new discipline that the population must adopt to move forward. From the crisis management, as well as the one that comes the next day, some of us will be excluded. The pandemic and its after effects are not the same for everyone, state policies do not include everyone in the same ways and they do not require the same sacrifices from everyone. Our fellow citizens with financial disabilities, drug addicts and detained refugees in the Greek islands, are facing and will face, not the side of the state that tries to effectively manage a crisis, but its core dimension, the nucleus of the state , which makes it “the coldest of all monsters. ”
We are at the beginning of a general epidemic and we are all called upon individually and collectively to tackle it. The most effective way, as has historically been documented, is to increase the burden of social conscience and to re-create the ties that have destroyed from negative individualisation and capitalist barbarism. The tried and tested method, which unfortunately we gave up for a temporary bliss, is mutual help and reciprocity.
Society is not founded on love and compassion, but on mutual help and there it owes its evolution.

Morality of mutual aid is the active attitude towards each other and others.

The two pillars of mutual aid: “Do to others what you would like them to do on you on a similiar case-basis” and “Sow life around you”. These pillars mean: protect and help each other, because if the other is saved there is hope and perspective.

These values we intend to apply in these difficult times to society:

1. On the side of the frontline hospital staff of doctors and nurses.

2. Every social center and every squat should change into a place of mutual aid.

3. Every social space should have up-to-date, open, reliable and documented informations

4. Create groups to help people that are excluded at home

5. Solidarity with those in a difficult financial situation.

P.S. Peter Kropotkin

Evros and Lesbos – the postponed catastrophe – Call for solidarity

By Beyond Europe

More than ever we need: open borders, freedom of movement and a whole different world

Barbarism has reached Europe. No, when we speak of barbarism, we are certainly not referring to the thousands of vulnerable people looking for shelter, who have made it out of the Middle East hell – the global playing field for imperialists of all stripes – and are now at Europe’s gates to the next hell. By barbarism we mean those who are making Europe into hell in the first place. These include the mob of right-wing extremists and “concerned citizens” on Lesbos and in Evros, who go on manhunts and give a damned concrete taste of what fascism looks like. These include their brothers and sisters in faith from all over Europe and the world, in huts or skyscrapers, who tell us that an impossible, bloody journey into the past is the solution to all problems and who, in return, go over mountains of corpses and leave a scorched earth behind. These include Frontex, police, border guards and other disgusting authorities who seemingly rationalize the same project with a devious (neo-)liberal attitude. Last but not least, there is this EU, which has never solved this very situation with its foul Erdogan deal, rather only postponed it for a few years and has been in a stranglehold by the Turkish dictator for years. After all, laws had to be passed, election campaigns had to be won and power had to be secured on the old continent. Congratulations, Europe, at the very latest now you have home-grown barbarism in action and images that many thought impossible.

The demand for open borders, for freedom of movement and finally for a different world – based on the principles of equality, priority of human needs on a global scale, peace, sustainability and ecology – are no longer radical, abstract demands. For a long time they were dismissed, with a benevolent “This is a fine description of the conditions for a utopian world yet far away”. This made it difficult for the people with these demands to have an impact on the breadth and depth of the issue, since the right-wing nightmare of fortress, shooting order, militarization, military build-up and authoritarian escalation against “globalism” was so damned concrete in its murderous intent. The pictures of Lesbos and Evros now make our demands and a world for open borders, freedom of movement and this very different world based on the above mentioned principles as damn concrete as necessary. And you know what? That this is not “radical enough” for some people doesn’t interest us at all. Come on out of your bubble. Because it is right, so damn right, to demand exactly that and to answer the question “Which side are you on” clearly. By the way, the answer is not “a new 2015” and thus the miserable attempt from the left to occupy this historic breach in the dam for right-wing extremists and right-wing populists all over the place. In case you forgot: after 2015, a very short of phase of welcoming and solidarity, came the AfD, came Bolsonaro, came Trump and so on. And they came to stay. The answer is: get your hands dirty in the here and now, break open traditions that are far removed from reality, and off into the turmoil – for the future for all and against barbarism.
So this is a call for action to our friends, those who dont fall in the neutrality trap and choose to pick a side!

Let’s show to all migrants and refugees that they are not alone and practice solidarity , instead of seeing them as the state sees them, instruments in geopolitical games. Let us all organise actions in our cities and put pressure on the EU to open the borders. The start has already been made in the past week, let us continue!

We, as Beyond Europe, will support our friends in the antifascist demonstration on Saturday on Lesbos also and try to make a media coverage of the situation on the island.






Beyond Europe, March 2020

Translations: german

Lesvos: Images from an uncertain future

By Beyond Europe

Report on the difficult and controversial situation on the island Lesvos by Giannis K., member of Lesvos NGO Employees Base Assembly. First published by our friends from Babylonia magazine and translated and edited by Kostas Savvopoulos for Beyond Europe.

The events that took place

Monday 24.02

On Monday at midday, some information leaked that the transporting ship Pegasus was commandeered and filled with 10 police units, water cannon vehicles and bulldozers, while at the same time the ship Blue Star Naxos changed its course and was also filled with police units and vehicles. Both of these ships shut off their transmitter (the thing that pinpoints their position in the National Navigation System) so that they can be untraceable on Upon hearing those news the two municipalities of Lesvos shut down the ports of Mytilene with dumpster trucks and other heavy vehicles and at 23.00 that same night a gathering was initiated by SYRIZA, KKE and municipal and political forces from all over the political spectrum. In the beginning there was an uncomfortable aura between the gathered people, because the people that were participating there were complete strangers to each other but at the same time some were known political enemies in an especially polarized situation due to the latest events in the city. The gathered crowd surrounded the port and started to threaten the local Riot Police squads. Half an hour before the arrival of the ship the police attacked with teargas and after that there was a clear spatial differentiation among the gathered: KKE, Syriza and people from various antifascist groups on one side and nationalists along with conservatives and “angry locals” on the other side. Among those there are also a lot of people who refused to “pick sides”. Upon the arrival of the ship the police attacked anew, clearing the way for the units that had just arrived. The Riot Police arrived at the position of Kavakles which is supposed to be where the new closed detention center will be built and clashed with the protesters (1500 people).

Tuesday 25.02

The Administration of North Aegean shut down its offices and the Working Center of Lesvos supported the general strike. The people of Lesvos called for two gatherings to the streets that lead up to the newly closed areas, in the positions of Karavas and the Diavolorema. At the same time the Communist Party (KKE) held a demonstration in the city. At noon two new strikes were called by the local Administration, KKE and the antifascist collectives to the roads towards the position of Karavas. During that time thousands of people gathered and clashed with the police. Numerous of smaller groups clashed with the police in the wood areas in smaller skirmishes. As soon as night fell the police launched a full on assault and broke the demonstrations. At the same in Diavolorema people performed a sit in which in turn was broken off by teargas attacks and turned out into a full out confrontation with the riot police for a few hours.

Wednesday 26.02

The morning of Wednesday all of Mytilene’s shops and services are closed. A big pansocial gathering is taking place in Sapfous Square with the participation of 3.000 people and is followed by a demonstration in the General Offices Of Northern Aegean and after that to the creation of massive convoys to strategic parts of the island. In the location of Perama in Geras a big group of people march towards a hotel that was hosting out of service riot cops, ransack and trash the rooms of the cops and then proceed to burn all of the police’s personal belongings (clothes, equipment etc) in a similar fashion of what had transpired in the island of Chios earlier that day. In Diavolorema and in Karavas the violent countermeasures of the protesters are upgraded with attempted arson attacks, while the police unsuccessfully try to cut off the protesters. In Karavas the riot police fall back and people start to make way so that they can retreat back to Mytilene. Convoys of cars follow the cops and are attacked by them outside the city. Police then proceed to attack every single car, motorbike and generally everyone in the convoys.

People gather outside of the military camps in Kyriazi, in the Pagani Location, where some riot police squads were spending the night there (after the hotel situations). In a very short time a big gathering of people arrive at the military camp and threaten to tear down the gates and enter the military camps. The head of the Lesvos Administration arrives at the military camp to negotiate the safety of the riot cops. At the same time 6 riot squads attack the gathered crowd and attempt to break through it. The crowd in response starts shooting at the police with hunting rifles ( there are information about 50 injured cops) The Prime Minister calls upon the Head of the Administration and the local mayors for a meeting and the press confidant of New Democracy states that the target had been secured, that is to say that the machines that were going to create the new closed detention centers were safe and in position, so the police that had arrived in the island would be called back.


The class and social composition of the crowds

The people that participate in these gatherings is literally everyone in the island, teachers and workers (foreign and greeks) in NGOs. The politically organized groups that exist in Mytilene and participated are the local rulling municipal party, KKE, Syriza, the nationalist alt right “Free Citizens” and the Antifascist Coordination of Binio ( a squat where various leftists and anarchists gather). Depending on the place, local authorities and civil groups from various villages support the blockades with a mix of nationalism- anti-political and anti cop sentiments. KKE has a very strong presence inside Mytilene and isn’t hostile towards the forces that are in the left of it (leftists, anarchists, etc) while it also has a hegemonic position in various blockades. Among the gathered crowds there also a lot of people who are difficult to place inside the political spectrum and this gives off a constant feeling of political and social fluidity and awkwardness. During the first hours of the Monday gatherings there was a lot of enmity between the gathered, concerning who was who, who participated where and there were also some instances of hostility between nationalist and antifascists. While the gathering continued there were some reactions as to what people were yelling, when one side (the antifascists) were yelling solidarity chants with the refugees. The national anthem is something you might come across as well in the blockades, while also some anti-turkish and racist chants especially in the areas where the villages are traditionally right wing. On the other hand near the blockades who are in the locations of traditionally left wing villages you can hear anti-racist and refugee solidarity chants. In some cases the gathered are split in a spatial way which makes it easier to tell who is who. In other cases it isn’t and it really reminds us of the Squares era (2011) or in some cases the struggles in Keratea and Skouries. However, no matter which place you are in, everybody is hating on the police, and that anti cop sentiment is something that is creating bridges instead of tearing them down.

Some last thoughts

• The images in Mytilene are images from the future, a future that does not fit into the political identities of today and still hasn’t given birth to the political identities of tomorrow. Just like in the Yellow Vests, we are doomed to support and participate in the most distinguished way in these events even though we don’t like that our adversaries are also participating in them. Whoever doesn’t participate in these events will lose every bit of social justification in the eyes of the people.

• There are sides to this issue which are just the thing for the various alt right and nationalist groups because this just goes one step further from the traditional leftist-antiauthoritarian critique (open borders, freedom of movement) talking about closed borders, deportations, and islamists. There are all very charming points to the average “angry local”. On the other hand there are issues with which we are more comfortable and able, such as the corrupt local and state officials and police repression.

• The political “time” is insurrectionary: very dence and every instance counts. It is a duty of the various movements to support without fear the struggle of the locals against the detention centers. The radicals of Lesvos are giving their own battle each day, with their own strengths and weaknesses. On one hand it has a lot of experience from struggles of previous years and a strong climate of cooperation. On the other hand, just now it seems that the initial numbing from the SYRIZA era is going away, while at the same time actually connecting with the locals has proven troublesome because most the people in the movement are not locals. Through the participation the blockades this provides us a solid opportunity to unite with the local youth and create seeds.

• It seems that this political issue will be polarized on a different basis, the basis of either creating detention centers in small uninhabited islands or the defeat of the ruling party and the defeat of the concept of closed detention centers. This inner right wing competition has also to do with the imminent rise of the alt right, species of which we have seen inside New Democracy and Golden Dawn. These specimen can grow in these islands, so far more intensely in Chios while less so in Mytilene. In a moment where the aggressive tactics of the government keeps finding spaces to grow, inertia is not a choice.

We must resist opression – We must defend Exarchia as neighborhood of solidarity

By Beyond Europe

There will come a time we shall rise
as the leaven dough does
the iron burden will brake
your mountains, like the heavy clouds, will disperse
the worlds will tremble and squeak.

Michalis Katsaros- Against Sadducees.

For everyone in the Exarchia neighborhood, the new permanent police presence in Exarchia has changed something in our daily lives. The only ones who remain intact in their business are the drug traffickers and the mafia, even if the repressive forces are a few meters away. Until now, those who have suffered are 150 refugees, women, children, infants and men. Therefore, it turns out that the offensive against the Exarchia neighborhood, according to the long-announced “Law and Order” policy, is simply vindictive and does not target the drug traffickers, as claimed by the new government.

The offensive against the neighborhood, escalating daily with its enclosure, the evictions of squats sheltering immigrants/refugees and solidarity structures, the unjustifiable arrests and abductions, the racist and sexist practices of the MAT anti-riot police units against transient residents and visitors alike, have the absolute goal to intimidate the residents and to establish a climate of terror. Everything is designed and executed according to a short term along with a long term goal:

• Terrorize the inhabitants,force them to abandon the neighborhood in order to carry out a grandiose lightning war operation against all the resistance strongholds, such as self-organized free social centers, where structures are housed that facilitate creation, culture and solidarity.
The broader plan is supported by the overall upgrading of the legal framework for repression, the creation of special arrest squads, the abolition of university sanctuary (asylum) which was established after the downfall of the dictatorship in 1974 and the restriction of labor rights and freedoms.

• The long-term goal is to “clean up” the “rubbish” from the neighborhood, and to force it bringing the gentrification and its surrender to real estate or the golden visa pile of airbnb tourism, to bury Exarchia and its history. At the end of the day the goal is that no one will remember this neighborhood of disobedience, solidarity, self-organization and culture. No one will remember that in our neighborhood as a practical resistance against the memoranda, emerged the first social wards, the solidarity kitchens, the hubs of culture, self-education and creativity, the self-organized playground and the Navarino park, etc.
No one will remember that in our neighborhood the desperate of our time found shelter, food, care and reclaimed their lost dignity.

We call on every resident, working person and friend of our neighborhood to participate, join and fight in a massive, unifying struggle against the escalation of oppression and the police-state that starts from Exarchia in order to expand against every person in society who strives for dignity and solidarity, treating him as a “criminal”, a “suspect”,or an “internal enemy”.

We all fight together : residents, employees, friends and collectives of Exarchia . We are taking part in the demonstration against repression

Saturday the 14th at 12.00 pm Propylaea, Athens.

Exarchia United Social Front against state oppression

Residents, employees and collectives

For further read the text from our comrades from Antiauthoritarian Movement:

On Your Guard !

State has its continuity in Violence, exclusion
and the politics of Death.

The government that represents the Greek Industrialists Association, the CEO’s of non-productive Companies, the wealth hustlers, the scavengers of a particular Balcan type; that government declares emphatically the doctrine of “Law and Order” along with the other one of “Zero Tolerance”. Having already scheduled the privatizations the actual neo- liberal economic planning is within its intentions. Already in the Ministry of Public Order the concentration of power and the Statist logic became apparent. Everything ! Prisons, Immigrants, political opponents, social movements, collectives are under the direct control of that Ministry (ex-Citizen’s Defense). As for the rest like the Secret Service, News Agencies, Mass Media, all are under the surveillance and control of the Prime Minister’s Office. The Deep Greek State is returning in its past looking towards the future while it imposes the modern Statist Totalitarianism through cruel managing and governing.

Just to make things absolutely crystal clear they placed Chrysochoidis at the head of the Ministry, the pure representative of the Deep State, the protector of greek capitalism, the one who created and organized the motorized assassins of the Greek Police, the same one who recruited and broadened the Police Repression.

Apart from Chrysochoidis who ensures the continuity of the State as an eternal model Minister of Public Order, also the managers of SYRIZA already performed their duty showing their Statist Autocracy and Oppression when the police invaded the Squats which gave Shelter and Hospitality to Immigrants in Nikis Avenue, Thessaloniki (something that we will never forget), the Squat Orphanage in the Touba area and in C. Deal Str. at dawn on Wednesday July 27th, 2016 ; as a result immigrants and people of the movement who supported showing their Solidarity, were arrested in mass.

Just recently by order of the same Ministry but from a right wing Government, everything leads us to understand that they are preparing to

evict the Squats Sheltering Immigrants, starting from the Symbol Squat of NOTARA 26. The Notara 26 Squat Sheltering Immigrants was the very first (since September 2015) Squat which gave Shelter and Hospitality to Immigrants and Refugees and at the same time it was a political proposal in the context of Solidarity by creating a free space and denying in practice the state of exclusion of the State and the status which was imposed on immigrants. It was during that time when hundreds of thousands crossed the Aegean Sea and the ones who managed to survive the waves faced not the Benevolent State but a whole Society which in majority was showing its Solidarity to the refugees of the Aegean.In those circumstances Notara 26 was created ; more than 9.000 men, women, children, invalids, LGBT’s found shelter in one refugee community while at the same time food and other products were equally distributed to the local “damned” population.

“ In that asphyxiating context we decided to Squat the abandoned building of ETEAM in Notara 26 Str. intending to create a space for our Solidarity towards the immigrants/refugees in order to take care of their immediate needs (shelter, health care and every other kind of support). That is not an action of Charity, private or public, but a self-organized solidarity venture where the activists and the refugees decide together. The open Assembly is the institution that decides and everyone can participate men, women or other without any exceptions.”

That was at the time and it is still, our commitment for that Squat and it holds us till that day responsible, so we will defend it with no concern for the cost.

The movement has also continuity in Resistance, Solidarity and self- organization.

Using as a pretext Exarchia and everything that happens in that neighborhood – some are a result of the capitalist nihilism of individualism and the rapture of social bonds – they are ready to attack against anything that refuses to accept that condition in order to reinforce the process of fragmenting every bond, every collective, imposing barbarity, the graveyard silence, the institutionalized privacy and socialization.
In other words according to their own declarations, they are

preparing an invasion against the Anti-Authoritarian Movement, it’s collectives, the Free Social Centers where it’s ideas are practiced. They are promising that by the end there will be nothing left standing. In essence they are searching for a pilot program of Suppression like a blitzkrieg against Society and Nature, against the social, political and individual rights.

Using the Universal being of liberalism, Profit, they are distributing to every Commercial Corporation
every right to transform public space in enclosed money-making districts, every piece of land for all kinds of mining and drilling, refusing at the same time the workers’ and social rights from the local and immigrant population ; thus enabling the investments, the economic growth of all the bloodthirsty tycoons and the robbery of the natural wealth, destroying every balance of the environment with the human population.

The Anti-Authoritarian Movement has already a vivid history of multi- level and multi shaped struggles. It is an always contemporary Movement, having its own political, social and cultural presence. A Movement with hundreds of political prisoners that defined the resistance movement against every Authority, against every government. This Movement which never abstained from any social protest, is placed once more in the epicenter of a new Suppression from the managers of Power. Today as never before it must – as we must – build a Barricade against the State Offensive.

We must uphold the Anti-Authoritarian Social Front of both the desire and the need to Resist and Fight Back. A Front open to Society, the working people and all those who are suffering from the gangster style capitalist barbarity.

A Front Everywhere to Resist against Suppression.
For the defense of Free Social Spaces
For Solidarity to Immigrants and Refugees
Resistance against the Ecological Destruction caused by mining and drilling

For the Defense of the University Asylum
For the Struggle against the Anti-Social Reforms and for the Working Peoples Rights.


Baraka’dan Sokak Tiyatrosu: Mobese’ye NObese!

By Nazen Şansal


Baraka Tiyatro Ekibi, şehrimize yerleştirilmeye başlanan Mobese kameralarına NObese demek, gözetim toplumunun yaratacağı baskı ve sakıncalara dikkat çekmek ve gözetleme kameralarını toplumda tartıştırmak amacıyla 16 Kasım Cumartesi günü saat 14:14'te Sarayönü'ndeki Mobese direği altında sokak tiyatrosu oynayacak. "Gözeklen da gözetlenin" adlı oyun Sarayönü'nden sonra 15.00'te Lokmacı'da ve Selimiye Meydanı'nda da sokaklanacak. Özgürlükten yana olan tüm tiyatro severler davetlidir... 77040120_2921762717834085_6502577071644999680_o Başlıyooor! Başlıyooor! Baraka Tiyatro Ekibi’nin “Gözeklen da gözetlenin” oyunu başlıyooor! Gözlerinizin önünde, Göz göre göre dikilen Mobese direklerine Demek için NObese, Elemtere fiiiş, kem gözlere şiiiş niyetine Başlıyooor! Emir geldi büyük yerden Kameralarsa askerden Protokoller imzalandı Bütün meclis onayladı Güya sağlamak için güvenliği Sağcısı solcusu kaldırdılar ellerini: “Kabul!” Büyük hırsızlar otururken rahat koltuklarında Küçük hırsızlar kaçarken memleketten ellerini kollarını sallaya sallaya Kol gezinirken sokaklarda taciz, şiddet, istismar Suçları önliyecekMİŞ  bu kameralar! Diktiler bu direkleri Gözetlemek için hepinizi Şşşşş! İzleniyorsunuz Çıkarmayın sesinizi  

After all, maybe there is hope…

By Beyond Europe

Comment by John Malamatinas – First published in German on neues deutschland

The right-wing conservative government of Kyriakos Mitsotakis, elected only last summer, does everything in its power to encourage protest movements. After having started to evacuate self-organized occupations of fugitives, declared war on the inhabitants and anarchists in the left-alternative district of Exarchia in Athens, it is now the turn of the students. The latter have been protesting since the summer against the repeal of a law banning the police from entering the university campus and protecting student protests. The law was a legacy of a student uprising on 17 November 1973 during the military dictatorship, when a tank rammed through the gates of the Athens Polytechnic. Dozens were killed that day.

Yesterday’s pictures of the attack of the Greek infamous Riot police MAT on the students of the Athens University of Economics ASOEE went around the world. Six days before the historic date, MAT units stormed the campus with the aim of preventing the political occupation – an incomprehensible provocation and, at the same time, a political demonstration of power that evoked memories of the dictatorship in the public debate. Actually, the action was intended to flatter right-wing voters – exactly the opposite was achieved: an occasion for a social movement! And this in a difficult phase for the organized left after the years of austerity and the related loss of trust of the people in social change.

When I opened Facebook this morning, a feeling filled me that I had been missing since the last big general strike in February 2012: real hope! Numerous Greek activists, but also ordinary people, shared the pictures and videos of yesterday evening’s demonstrations. There are thousands and thousands of young people who do not want to be intimidated by the police operation and take up the challenge to fight for another future – a future without right-wing police cowboys, racist barbecues to “protect the Greek tradition” against fugitives or homophobic and sexist attacks. It is a two-sided struggle against the re-emerging “Greek values” and the social disintegration forced by Mitsotakis through privatization and displacement.

It should be remembered that the cycle of crisis protests in Greece did not begin with Papandreou’s famous speech from a yacht near the island of Kastelorizo in April 2010, in which he announced “that we will not make it without the financial support of our international partners”, but the youth sounded the alarm much earlier: During the student protests 2006-07 against the neo-liberalization of the universities and in the uprising in December 2008 when the 15-year-old Alexandros Grigoropoulos was shot by the police and the marginalized part of society laid the cards on the table. For weeks, school and university students together with precariously employed and unemployed people organized themselves in occupied universities and town halls and attacked police stations throughout the country. There is currently no lack of inspiration: in Greece, too, everyone is looking excitedly at the current uprisings in the world.

Solidarity action with Rojava in Athens – Intervention at Dogus Holding

By Beyond Europe

Intervention at offices of Dogus Holding in Athens in the context of  the World Rojava Resistance Day

Today, as part of the World Resistance Day, we demonstrated in front of the headquarters of Dogus Holding in Athens. Our action was in solidarity with the Rojava populations and their struggle to maintain the autonomy and the democratic decision making of their region. Dogus is a consortium of companies, based in Turkey, that belongs to Ferit Sahenk, one of the richest people in Turkey and a personal friend of Erdogan. He holds a significant share of the country’s construction industry, as well as 10% of all Turkish media (television channels, newspapers, magazines and radio stations, all known for their pro-government propaganda). His relationship with the country’s regime is a prime example of the way Turkish capitals have been acting during the last years.

The involvement of the Turkish regime in the Syrian civil war is oriented towards a genocidal policy, of annihilating the Kurdish communities of northern Syria. After their attack on Afrin, they unleashed an all-pervading attack against Rojava, aiming in exterminating the people that live there and their goals of autonomous administration of the area. In justifying this attempt, the Turkish regime did not hesitate to use as a vessel the exact refugee populations that the Syrian civil war created, with Turkey’s involvement. Their plan is to create a “safe-zone” in northern Syria, controlled by the Turkish army, that will be used as an area of relocation for the Syrian refugees that are held in camps across Turkey. At the same time, of course, they continue the on-going war against the Kurdish minorities inside Turkey.

Παρέμβαση στα γραφεία της Dogus στο Κολωνάκι

Παρέμβαση στα γραφεία της Dogus στο Κολωνάκι(στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Αντίστασης για τη Ροζάβα)Πραγματοποιήσαμε σήμερα παρέμβαση στα γραφεία της εταιρείας Dogus Holding στην Αθήνα. Η παρέμβασή μας πραγματοποιείται ως ένδειξη αλληλεγγύης στους πληθυσμούς της Ροζάβα και στην προσπάθειά τους να διαφυλάξουν την αυτονομία της περιοχής τους και τη δημοκρατική της διαχείριση. Η Dogus είναι εταιρική κοινοπραξία με έδρα την Τουρκία και ανήκει στον μεγαλοεπιχειρηματία Φερίτ Σαχένκ, ενός από τους πλουσιότερους ανθρώπους της Τουρκία και προσωπικού φίλου του Ερντογάν. Κατέχει σημαντικό μερίδιο στον κατασκευαστικό τομέα της χώρας, ενώ υπό την ιδιοκτησία του βρίσκεται το 10% του τουρκικού τύπου (τηλεοπτικά κανάλια, εφημερίδες, περιοδικά και ραδιοφωνικούς σταθμούς, όλα γνωστά για τη φιλοκυβερνητική προπαγάνδα τους). Η διαπλοκή του με το καθεστώς της χώρας και με τις πολεμικές της επιχειρήσεις είναι ένα τυπικό παράδειγμα του τρόπου, που λειτουργεί το τουρκικό κεφάλαιο τα τελευταία χρόνια. Τα δίχτυα της Dogus, όμως, απλώνονται και στην ελληνική επικράτεια είτε μέσω επενδύσεων σε φαραωνικά τουριστικά έργα που ερημώνουν τον τόπο είτε μέσω της συμμαχίας που έχει συνάψει με τη γνωστή Lamda Development του μεγαλοκαπιταλιστή Λάτση. Η εμπλοκή του τουρκικού κράτους στον συριακό εμφύλιο είναι προσανατολισμένη σε μια γενοκτονική πολιτική εξόντωσης των κουρδικών κοινοτήτων της βόρειας Συρίας. Μετά την επέμβασή του στο Αφρίν, ακολούθησε η γενικευμένη επίθεση εναντίον της Ροζάβα, με στόχο την εξάλειψη των κατοίκων της περιοχής και της δυνατότητάς τους να διοικούν αυτόνομα το έδαφός τους. Ως όχημα χρησιμοποίησε τους ίδιους τους προσφυγικούς πληθυσμούς του συριακού εμφυλίου, στον εκτοπισμό των οποίων συνέβαλε και το ίδιο το τουρκικό κράτος με την εμπλοκή του. Σχεδιάζει να δημιουργήσει μια «ζώνη ασφαλείας» στη βόρεια Συρία, την οποία θα ελέγχει ο τουρκικός στρατός και την οποία θα χρησιμοποιήσει ως τόπο επανεγκατάστασης Σύριων προσφύγων που κρατούνται στα στρατόπεδα της χώρας του. Παράλληλα, συνεχίζει τον πολύχρονο πόλεμο εναντίον της κουρδικής μειονότητας στο εσωτερικό της χώρας.Μία από τις ελάχιστα σχολιασμένες αποχρώσεις της τουρκικής επέμβασης στη Συρία είναι η οικονομική της διάσταση και το όφελος που προσφέρει στις επιχειρηματικές δραστηριότητες ανθρώπων όπως ο Φερίτ Σαχένκ. Μετά την κατάρρευση της τουρκικής λίρας πολλές τουρκικές επιχειρήσεις όπως η Dogus βρέθηκαν υπερχρεωμένες. Η λεγόμενη «ζώνη ασφαλείας» του τουρκικού κράτους στη βόρεια Συρία, πέρα από τα εθνικιστικά κίνητρα της, προσφέρεται και ως πεδίο επενδύσεων, ιδίως για τις κατασκευαστικές εταιρείες που είναι και ο πυλώνας της τουρκικής οικονομίας. Δεν είναι τυχαίο ότι την επόμενη μέρα της τουρκικής πολεμικής επέμβασης στη Συρία σημειώθηκε άνοδος στις μετοχές των τουρκικών επιχειρήσεων που συνδέονται με τις κατασκευαστικές εργολαβίες.Η δημοκρατική, φεμινιστική και οικολογική επανάσταση της Ροζάβα ήρθε σε σύγκρουση με τους στρατιωτικούς και πολιτικούς σχεδιασμούς των κρατών, βάζοντας μπροστά τις αξίες της κοινότητας και του πλουραλισμού μέσα σε έναν από τους αγριότερους πολέμους των τελευταίων ετών. Οι αιματοβαμμένες μιλιταριστικές στρατηγικές των κρατών και των οικονομικών τους συμμάχων είναι η βασικότερη απειλή για τη Ροζάβα, αλλά και για κάθε δημοκρατική πολιτική προοπτική όπου κι αν εκδηλώνεται. Δεν πρέπει να τους αφήσουμε να δρουν ανενόχλητοι.Rise up for Rojava! Νίκη στον Δημοκρατικό Συνομοσπονδισμό!Η Αλληλεγγύη το όπλο των λαών!

Gepostet von Αντιεξουσιαστική Κίνηση Αθήνας – Antiauthoritarian Movement am Samstag, 2. November 2019

What is rarely mentioned regarding the Turkish intervention in Syria, is its financial aspect and the benefits it offers to people like Ferit Sahenk and their business interests. After the downfall of the Turkish lira, many Turkish enterprises, such as Dogus, were found greatly in debt. The so called “safe-zone” in northern Syria, aside from the nationalistic motivations behind it, will offer plenty of opportunities for investments, especially for construction businesses, that are the cornerstone of Turkish economy. It is not a coincidence that on the second day of the Turkish operation in northern Syria, there was a significant stock rise of the Turkish businesses linked with construction.

The democratic, feminist and ecological revolution of Rojava clashed with the military and political plans of the nation-states, promoting the values of community-building and pluralism, in the middle of one of the fiercest wars in recent history. The bloodstained military strategies of the nation-states and their economic allies are the fundamental threat for Rojava, as well as any other democratic political prospect, wherever it is attempted. We will not let them act unopposed!

Rise Up For Rojava!

Antiauthoritarian Movement

2nd November 2019

Baraka Tiyatro Kampı Gerçekleştirildi

By Nazen Şansal




Baraka Kültü Merkezi, Lapta Gençlik Kampı tesislerinde, 2 gün süren bir tiyatro kampı gerçekleştirdi. Derneğin bünyesinde faaliyet yürüten hem yetişkin hem de liseli gençlik ekiplerinin katıldığı kampta eğitici ve eğlenceli bir program yer aldı. 25 tiyatroseverin bir araya geldiği kamp, oyunculuk atölyeleri, drama ve doğaçlama çalışmaları, dans, tirat ve oyun okuma, film izleme ve tartışma gibi etkinliklerle dolu dolu geçti. Sol Anahtarı müzik grubu elemanları da kampa katılarak ses, kulak eğitimi ve şarkı söyleme konusunda bir atölye gerçekleştirdiler. Baraka Tiyatro Ekibi, toplumsal meselelerle ilgili sokak tiyatroları ve sahne oyunları ile seyircisiyle buluşmak üzere çalışmalarına devam ediyor. 5 4 9 19 17 14 11 20 6    

İzle-Tartış’ta Hayat Treni İzlendi

By Pınar Piro


ht1Baraka’nın kesintisiz devam eden İzle-Tartış etkinliği kapsamında, 2019 bahçede sinema gecelerinin sonuncusu Hayat Treni filmi ile gerçekleştirildi. Ekim ayının ilk cumartesi akşam seyrettiğimiz Hayat Treni filmi bizlere, ikinci paylaşım savası sırasında yerlerinden edilen insanları, onların hayatta kalmak için vermiş oldukları haklı ve trajik/komik hikayesini anlattı. Film sonrası gerçekleştirdiğimiz sohbette savaşın görünen yüzüyle yaşattıklarının yanında görünmeyen yüzünün de olduğu buna ilaveten aslında var olan ancak “görünmeyen” insanlara yani; azınlıklara yaşattıkları da ele alındı. ht2Yapılan keyifli sohbetin ardından Kasım ayı filmi için öneriler bölümüne geçilerek öneriler arasından Der Verdingbub filmine karar verildi.   Bu filmde, Max bir çiftçi ailesinin çiftlik işlerinde çalıştırmak üzere evlatlık aldığı bir yetimdir. Üvey ailesi Max'a adeta bir köle gibi davranırken, evin öz oğlu ise onu aşağılamak ve yetim olduğunu başına kakmak için hiçbir fırsatı kaçırmamaktadır. Akordeon çalmak Max'ın kendine has bir özelliğidir. Kasabanın yeni öğretmeninin Max ile ilgilenmeye başlaması zaten kötü olan durumu daha da içinden çıkılmaz bir hale getirir. Max'ın çiftlikte çalışan Berteli ile kurduğu dostluk, tüm bu sıkıntılara dayanabilmesini sağlayan tek şeydir. Max onunla, çiftlik aletlerinin bile saf gümüşten olduğu bir dünya hayal etmektedir...   Bu hayal ile birlikte, Max’ın hikayesini konu alan bu filmi gelin birlikte izleyelim. 2 Kasım Cumartesi akşamı 19.00’da başlayacağımız etkinliğimize herkesi bekliyoruz…    

Baraka Tiyatro Ekibi Liseli Gençlere Kapılarını Açıyor

By Nazen Şansal



Baraka Kültür Merkezi çatısı altında faaliyet gösteren ve pek çok sahne ve sokak oyununa imza atan Baraka Tiyatro Ekibi, yeni katılmak isteyenler için kapılarını açıyor. 18 yaş üzeri yetişkin ekibinin çalışmaları 24 Eylül Salı günü başlarken, 15-18 yaş arası liseli gençlik ekibine katılmak içinse 28 Eylül Cumartesi 16.30’da başvuru ve kayıt yapılabileceği belirtildi. Ücretsiz olarak yapılacak eğitimlere Lefkoşa Belediye Tiyatrosu oyuncularından Döndü Özata ve Özgür Oktay Refikoğlu ile Devlet Tiyatrosu oyuncusu Özlem Özkaram da çeşitli atölyelerle katkı koyacak. Bir ay sürecek eğitimlerde, nefes, ses ve konuşma egzersizleri, beden ve mimik kullanımı, yaratıcı doğaçlama, müzik ve ritim atölyeleri yer alacak. Ayrıca Ekim ayı sonunda da 2 günlük tiyatro kampı gerçekleştirilecek. Eğitim sürecinin ardından çeşitli protest sokak tiyatroları hazırlanması ve mart ayında da sezon oyununun sahnelenmesi planlanıyor. Başvurular ve çalışmalar Baraka lokalinde yapılacak. Adres: Ayvalı Sokak No:3, Kızılbaş, Lefkoşa. (Kermeoğlu karşısı, Ay Mobilya yanı)    

Baraka Kültür Merkezi’nden Özerk Tiyatro Talebi ve Yaşar Ersoy’a Destek

By Nazen Şansal



Baraka Tiyatro Ekibi, Devlet Tiyatroları önünde sokakladığı bir oyun ile özerk ve özgür tiyatro talebini dile getirdi. Sol Anahtarı elemanlarının da yer aldığı müzikli oyunda, özgürce şarkı söyleyen gençler, siyasi atama olan yasakçı bir müdürün sansürüne ve baskısına maruz kalarak sanatlarını diledikleri gibi yapamaz hale geldiler. Ardından, oyuncular Ataol Behramoğlu’nun “Bu Yangın Yerinde” isimli şiirini okudu. Tiyatro üstadı Yaşar Ersoy’a destek Oyun sonrası, Baraka aktivisti Nazen Şansal tarafından yapılan açıklamada, Devlet Tiyatroları’nın hükümetlerin değil halkın değerli bir kurumu olduğu vurgulanarak, siyasi atama ile yönetilmesine, yasakçı ve baskıcı zihniyetlere,  özerk tiyatro yasası yapmayan gelmiş-geçmiş hükümetlere ve tiyatro üstadı Yaşar Ersoy’a hadsizce dil uzatanlara “TEPKİ” gösterildi.


Basın açıklamasının tam metni şöyle: Burada bir yangın yerinin yanı başındayız şimdi… 20 yıl önce kül olan Devlet Tiyatrosu’nun yanındayız! 20 yıldır sahnesizliğe mahkum edilen, siyasi hesaplarla, kişisel çıkarlarla istisnasız her hükümet döneminde müdahale edilen, her şeye rağmen inatla üreten tiyatro sanatçılarının ve emekçilerinin yanındayız. Çünkü Devlet Tiyatrosu, kendi politik görüşüne göre müdür atayıp burayı yönetmeye soyunan, kendini “patron” ilan eden başbakanların, kültür bakanlarının değil, halkın bir kurumudur.  Nereli olduğu veya nereden geldiği fark etmeksizin, halkların kardeşliğine kucak açmalı ve hizmet etmelidir. Biz tiyatro severler olarak tiyatromuzun, küllerinden yeniden doğmasını arzuluyoruz. Ama nasıl? Özerk olarak, özgür olarak… Atanmış siyasilerin değil, sanatçıların ve tiyatro emekçilerinin kolektif kararlarıyla yönetilmesini istiyoruz. Tüm sanatçıların ve tiyatro emekçilerinin geleceği garanti altında, güvenceli çalışabilmesini ve böylece kimsenin baskısına maruz kalmadan özgürce üretebilmesini istiyoruz. İşte bu nedenle; Yıllardır Özerk Tiyatro Yasası yapmayan tüm hükümetlere tepkimizi gösteriyoruz! Halkın yanında görünüp, sanatın özgürlüğünden bahsedip Devlet Tiyatrolarını aynı yapısal sorunlarla baş başa bırakan CTP-TDP-HP-DP dörtlüsüne tepkimizi gösteriyoruz! Evrensel olan ve ifade özgürlüğünü de içeren sanatı sadece kendi dar çerçevesinden gören milliyetçi, gerici, baskıcı, yasakçı, sansürcü Ulusal Birlik Partisi’ne ve ırkçı, bölücü Yeniden Doğuş Partisi’ne tepkimizi gösteriyoruz! Sanatın özgürlüğüne, yani özüne, varlık sebebine el uzatanlara; bu halkın yetiştirdiği en değerli sanatçılarımızdan Yaşar Ersoy ustaya hadsizce dil uzatanlara tepkimizi gösteriyoruz! 3 4 5 6  

Baraka’dan Devlet Tiyatroları Önünde TEPKİ Oyunu

By Nazen Şansal


Baraka Kültür Merkezi olarak, Özerk tiyatro yasası yapmayan gelmiş geçmiş hükümetlere, sanata yasak koyan Devlet Tiyatroları müdürüne ve onu atayan baskıcı zihniyete TEPKİmizi gösteriyoruz! Bu amaçla 22 Ağustos Perşembe saat 18.00’de Devlet Tiyatroları önünde (Okullar Yolu) kısa bir oyun ve şiir sokaklayacağız. Tiyatroya gönül veren tüm sanatçılar, sanatın özgürlüğüne inanan tüm halkımız ve duyarlı örgütler davetlidir.



“Ayak Bacak Fabrikası” Oyunu Gösterimlerini Tamamladı

By Nazen Şansal


 BTE ABF Afiş 

Baraka Tiyatro Ekibi'nin hazırladığı "Ayak Bacak Fabrikası" adlı oyun Nisan ayında Lefkoşa Arabahmet Kültür Evi’nde, Mayıs ayında ise Mağusa ve Omorfo’da seyircisiyle buluşarak gösterimlerini tamamaldı. Yaklaşık sekiz yüz seyirciye ulaşan oyun  beğeni ile izlendi.

Türkiye'nin önemli epik tiyatro yazarlarından Sermet Çağan'ın gerçek bir olaydan esinlenerek yazmış olduğu ve Baraka Tiyatro Ekibi'nin güncel olaylarla harmanlayıp yorumlayarak ülkemize uyarladığı tek perdelik komedi oyununda Sol Anahtarı müzik grubunun oyuna özgü besteleri ve canlı müziği de yer aldı. Bir kara komedi olan "Ayak Bacak Fabrikası"nda, kara tohum yemek zorunda bırakılarak kötürüm olan bir halkın aymazlığı; patronların, kendi çıkarları için devletin çeşitli kademelerini ve halkın dini inançlarını nasıl da kullandıkları; her gün etrafınızda gördüğünüz kimi kurnaz, kimi saf, kimi aşık ama hepsi kendi dünyasında “sıradan vatandaş” tipleri; halkı koruması ve adaleti sağlaması gereken polisin ve yargının aslında kimlere hizmet ettiği; halktan kopuk aydın eleştirisi, kısacası sistemin nasıl olması gerektiği değil nasıl olmaması gerektiği sahneye taşındı. Bu yıl liseli gençlik ve yetişkin oyunları sahneleyerek sahne sezonunu kapatan Baraka Tiyatro Ekibi, yaz döneminde de hem gençlere hem yetişkinlere yönelik eğitim çalışmalarına ve sokak gösterilerine devam edecek. Eylül ayından itibaren ise yeni katılımcılara açık olarak yeni sezonun çalışmalarına başlayacak. Ekibin faaliyetleri ve liseli gençlik tiyatrosu hakkında detaylı bilgi almak için Baraka Kültür Merkezi sosyal medya hesapları takip edilebilir. 56119388_727289320999198_3396885283604529152_n 56232282_2600887853286573_7976636343285448704_n         1  

“Ayak Bacak Fabrikası” Mağusa’dan Sonra Omorfo’da Sahneleniyor

By Nazen Şansal




Baraka Tiyatro Ekibi'nin hazırladığı "Ayak Bacak Fabrikası" adlı oyun 4 Mayıs Cumartesi akşamı Mağusa’da sahnelendi. Mağusalıların beğeni ile izlediği oyun, 11 Mayıs Cumartesi akşamı da Güzelyurt AKM’de seyirciyle buluşacak. Türkiye’nin önemli epik tiyatro yazarlarından Sermet Çağan’ın yazdığı oyun, kara tohum yemek zorunda bıraklılarak kötürüm kalan bir halkın içine düştüğü traji-komik durumları ele alıyor. Ayrıca halktan kopuk aydın eleştirisini de sahneye taşıyor. Tek perdelik kara komedi olan Ayak Bacak Fabrikası, seyirciyi güldürürken düşündürmekte ve ülkemizden güncel konulara da değinmekte. Devlet ile dinin ve sermayenin ilişkisi, yasaklı kitap, MOBESE kameraları, polisin ve adalet sisteminin açmazları mizahi bir üslupla seyirciye sunuluyor. Oyunda Sol Anahtarı müzik grubunun özgün besteleri ve canlı müziği de yer alıyor. Biletler 10TL öğrenci için 5TL olup Omorfo Khora Kitap Evi’nden veya 11 Mayıs akşamı Güzelyurt AKM’den temin edilebilir. Rezervasyon için 0533 886 48 18 numaralı telefon aranabilir. 56669604_10155310043787395_1324640589228015616_n 56380219_10155310043302395_7674009747858653184_n 8

“Ayak Bacak Fabrikası” Mağusa’da Sahneleniyor

By Nazen Şansal



Baraka Tiyatro Ekibi'nin hazırladığı "Ayak Bacak Fabrikası" adlı oyun 4 Mayıs Cumartesi akşamı Mağusalı izleyicilerle buluşuyor. Tek perdelik komedi türündeki oyun, saat 20.00'de Mağusa Kültür ve Kongre Merkezi (KÜKOM)'da sahnelenecek. Sermet Çağan'ın yazdığı Baraka Tiyatro Ekibi'nin güncelleyerek ülkemize uyarladığı Ayak Bacak Fabrikası, Nisan ayı boyunca Lefkoşalı tiyatro severler tarafından beğeniyle izlenmişti. Oyunda Sol Anahtarı müzik grubunun da oyuna özgü besteleri ve canlı müziği yer alıyor. Biletler 10TL öğrenci için 5TL olup oyun günü girişten veya Mağusa Khora Kitap Evi'nden  temin edilebilir. Rezervasyon için 0533 886 48 18 numaralı telefon aranabilir. Tek perdelik bir kara komedi olan Ayak Bacak Fabrikası, kara tohum yemek zorunda bırakılarak kötürüm kalan bir halkın başına gelenleri konu alıyor. Seyirciyi güldürürken düşündüren oyunda, devlet ile sermayenin ilişkisi, aydın eleştirisi, yasaklı kitap, MOBESE kameraları, polisin ve adaletin içine girdiği açmazlar, yönetenlerin kendi çıkarları için halkın dini duygularını kullanması gibi güncel konulara da değinilmekte.




“Ayak Bacak Fabrikası” Lefkoşa’da Son Oyun

By Nazen Şansal



Baraka Tiyatro Ekibi'nin hazırladığı "Ayak Bacak Fabrikası" adlı oyun Lefkoşa’da son kez sahnelenecek. Gösterim, 30 Nisan Salı akşamı saat 20.00’de Aabahmet Kültür Evi’nde yer alacak. Türkiye’nin önemli epik tiyatro yazarlarından Sermet Çağan’ın yazdığı oyun, kara tohum yemek zorunda bıraklılarak kötürüm kalan bir halkın aymazlığını ele alıyor ve halktan kopuk aydınların eleştirisini de sahneye taşıyor. Tek perdelik kara komedi olan Ayak Bacak Fabrikası, seyirciyi güldürürken düşündürmekte, devlet ile dinin ve sermayenin ilişkisini, yasaklı kitap, MOBESE kameraları, polisin ve adaletin içine girdiği açmazlar gibi ülkemizden güncel konulara da değinmekte. Oyunda Sol Anahtarı müzik grubunun da oyuna özgü besteleri ve canlı müziği yer alıyor. Biletler 10TL öğrenci için 5TL olup girişten veya Khora Kitap Cafe'den temin edilebiliyor ve  rezervasyon için 0533 886 48 18 numaralı telefon aranabiliyor. 56584317_10155310977042395_8458721584465575936_n Oyun Mayıs’ta Mağusa ve Omorfo’da Baraka Tiyatro Ekibi, Lefkoşa gösterimlerini tamamlamasının ardından 4 Mayıs Cumartesi Mağusa KÜKOM ve 11 Mayıs Cumartesi Güzelyurt AKM sahnesinde seyircisiyle buluşacak. Mağusa ve Omorfo gösterimlerinin biletleri, Khora Kİtap Evi’nin Mağusa ve Omorfo şubelerinden temin edilebilir. 5 57059787_10155310043722395_6446819982301986816_n 2 1 56395189_10155310045947395_4545756810144907264_n 56673180_10155310981182395_923210019208429568_n

“Ayak Bacak Fabrikası” Oyunu Salı Akşamı Yeniden Sahneleniyor

By Nazen Şansal



Baraka Tiyatro Ekibi'nin hazırladığı "Ayak Bacak Fabrikası" adlı oyun sahnelenmeye devam ediyor. Bir sonraki gösterim 23 Nisan Salı akşamı saat 20.00’de Arabahmet Kültür Evi’nde gerçekleşecek. Tek perdelik bir kara komedi olan Ayak Bacak Fabrikası, seyirciyi güldürürken düşündürmekte, devlet ile sermayenin ilişkisi, yasaklı kitap, MOBESE kameraları, polisin ve adaletin içine girdiği açmazlar gibi ülkemizden güncel konulara da değinmekte. Oyunda kara tohum yemek zorunda bırakılarak kötürüm kalan bir halkın aymazlığı, yönetenlerin halkın dini duygularını istismar etmesi, polis ve adalet sisteminin açmazları, aydın geçinenlerin halka ihaneti gibi konular da ele alınıyor. Sermet Çağan'ın yazdığı Baraka Tiyatro Ekibi'nin "bozduğu" Ayak Bacak Fabrikası, sadece Nisan ayı boyunca salı ve cumartesi akşamları saat 20.00'de Arabahmet Kültür Evi'nde izlenebilir. Oyunda Sol Anahtarı müzik grubunun da oyuna özgü besteleri ve canlı müziği yer alıyor. Biletler 10TL öğrenci için 5TL olup girişten veya Khora Kitap Cafe'den temin edilebiliyor ve  rezervasyon için 0533 886 48 18 numaralı telefon aranabiliyor. Oyun Lefkoşa gösterimlerini tamamlamasının ardından Mayıs ayında Mağusa ve Omorfo turnelerini gerçekleştirecek. 56927208_10155310979672395_5219966104662704128_n  56629284_10155310042077395_2780498923339382784_n  56869986_10155310081317395_4958429886558502912_n  56571128_10155310042922395_8596269007336636416_n 56367264_10155310080122395_2020714020356489216_n  57076190_10155310032062395_5075195448742903808_n    

İzle-Tartış’ta Black Panter İzlendi

By Pınar Piro


blackBaraka'nın her ay kesintisiz devam eden ücretsiz film gösterimi geceleri kapsamında 6 Nisan akşamı Black Panter filmi izlendi. Film gösteriminin ardından gerçekleşen sohbette, toplum liderlerinin yaptığı seçimler, o seçimleri yaparken etkisi altında kaldıkları etmenler ve karardan esas zarar veya fayda görenlerin aslında kararlara çok fazla etki edemeyen halklar olduğu noktasına varıldı. Günümüz kapitalist sisteminde azınlıkta kalan grupların zorlu yaşam koşulları değerlendirilirken, teknolojinin nereye kadar ilerleyebileceğinin sınırları olmadığı ve kullanım kontolünün de ne kadar önemli olduğuna değinildi. Katılımcıların önerdiği filmler arasından seçilen bir sonraki film ise Mucize (Wonder) oldu. Doğuştan gelen bir genetik bozukluk nedeni ile sadece görüntüsü farklı olan bir çocuğun aile, okul ve arkadaşlık maceralarını anlatan bu filmi birlikte izlemek isteyen herkesi 4 Mayıs Cumartesi akşamı 20:00'de Kızılbaş'taki lokalimize bekleriz.  

Σημείωμα Θέσεων – Τετάρτη, 3 Απριλίου 2019

By reclaim-the-sea

Πρωτοβουλία για την Διάσωση των Φυσικών Ακτών

Σημείωμα Θέσεων – Τετάρτη, 3 Απριλίου 2019

Προς: Πρόεδρο και Μέλη Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Περιβάλλοντος

Θέμα: Η επέμβαση του Τμήματος Δασών στις προστατευόμενες παραλίες ωοτοκίας των θαλάσσιων χελωνών της Λίμνης και της Αργάκας στον Κόλπο Χρυσοχούς και οι επιπτώσεις στο φυσικό περιβάλλον της περιοχής (Αυτεπάγγελτη εξέταση έπειτα από απόφαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Περιβάλλοντος και του κ. Γιώργου Περδίκη, 27/3/2019, Αρ. Φακ.

  1. Το «Διαχειριστικό Σχέδιο της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001)» προνοεί τη σταδιακή απομάκρυνση του χωροκατακτητικού ξένου είδους της ακακίας (Acacia saligna) από την περιοχή Natura 2000, την αντικατάσταση του με ιθαγενή είδη χλωρίδας και την αποκατάσταση των αμμοθινικών οικοτόπων. Η συγκεκριμένη δράση αποσκοπεί πρωτίστως στην προστασία των ενδημικών, σπάνιων και απειλούμενων ειδών που περιλαμβάνονται στο «Κόκκινο Βιβλίο της Χλωρίδας της Κύπρου» και απειλούνται από την επέκταση της ακακίας. Επιπλέον, το Διαχειριστικό Σχέδιο προβλέπει την εκ των προτέρων εκπόνηση και αξιολόγηση κατάλληλης φυτοτεχνικής μελέτης και σχεδίου εφαρμογής φυτεύσεων με ιθαγενή είδη βλάστησης, λαμβάνοντας υπόψη πάντοτε το ρόλο που επιτελεί η πυκνή και απροσπέλαστη βλάστηση από ακακίες στην προστασία των παραλιών ωοτοκίας του είδους προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta από τη φωτορύπανση, την ηχορύπανση, την ανθρώπινη όχληση και την πρόσβαση οχημάτων.


  1. Λαμβάνοντας υπόψη το χρόνο, το χώρο, τη διαδικασία, την κλίμακα και τη μέθοδο των εργασιών απομάκρυνσης της ακακίας που διεξήγαγε το Τμήμα Δασών στην παραλία της Λίμνης Πόλις Χρυσοχούς και το δυτικό μέρος της παραλίας της Αργάκας, εντός του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), θεωρούμε ότι οι εργασίες αυτές δεν συνάδουν με τις προβλεπόμενες ρυθμίσεις του Διαχειριστικού Σχεδίου για την περιοχή Natura Τονίζεται ότι οι εργασίες απομάκρυνσης της ακακίας πραγματοποιήθηκαν ενάμισι μήνα πριν από την έναρξη της αναπαραγωγικής περιόδου (αρχές Μαΐου) της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta, η οποία αποτελεί το κύριο είδος καθορισμού και προτεραιότητας της περιοχής Natura 2000. Παράλληλα, αντί της σταδιακής απομάκρυνσης της ακακίας, η εκχέρσωση και η πλήρης αποκοπή των ακακιών σε έκταση συνολικού μήκους περίπου 700 μέτρων και μέσου πλάτους περίπου 25 μέτρων, αφήνει εντελώς εκτεθειμένη τη σημαντικότερη σε πυκνότητα φωλεοποίησης παραλία ωοτοκίας του είδους προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta στην Κυπριακή Δημοκρατία και μία εκ των σημαντικότερων στη Μεσόγειο και την Ευρωπαϊκή Ένωση.


  1. Επισημαίνεται ότι εντός της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), συνολικού μήκους περίπου 11 χιλιομέτρων, απαντώνται 5 σπάνια και απειλούμενα, αμμόφιλα είδη που περιλαμβάνονται στο «Κόκκινο Βιβλίο της Χλωρίδας της Κύπρου»:
    • Το ενδημικό και κρισίμως κινδυνεύον Malcolmia nana var glabra: Στην 95η συνεδρίαση της Επιστημονικής Επιτροπής, η οποία έγινε στις 31/7/2017, το Τμήμα Δασών ενημέρωσε την Επιστημονική Επιτροπή ότι θα προβεί στην υλοποίηση μίας εντός τόπου (in situ) δράσης διατήρησης του είδους, στο πλαίσιο του έργου CARE-MEDIFLORA («Δράσεις Διατήρησης Απειλούμενων Φυτικών Ειδών των Νησιών της Μεσογείου: Κοινές δράσεις για εκτός τόπου και εντός τόπου διατήρηση»). Η δράση διατήρησης αποσκοπούσε στην ενίσχυση του πληθυσμού του είδους και την απομάκρυνση της ακακίας από τη θέση στην οποία εντοπίζεται στο Κρατικό Δάσος Γιαλιάς. Η θέση αυτή απέχει περίπου 5 χιλιομέτρα από το ανατολικό άκρο του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και 6 χιλιόμετρα από το ανατολικό άκρο της παραλίας της Λίμνης.
    • Το κινδυνεύον Ipomoea imperati: Πρόκειται για το μοναδικό σπάνιο και απειλούμενο είδος χλωρίδας που βρίσκεται στο Κρατικό Δάσος Μαυραλής. Ωστόσο, η θέση στην οποία εντοπίζεται βρίσκεται σε απόσταση περίπου 350 μέτρων από το ανατολικό άκρο της παραλίας της Λίμνης και εκτός της περιοχής εκχέρσωσης και αποκοπής των ακακιών. Επιπλέον, η επέκταση της ακακίας δεν συνιστά απειλή για το ενδιαίτημα του είδους (παράκτιες αμμώδεις και αμμοχαλικώδεις θέσεις).
    • Το εύτρωτο Achillea maritima: Το είδος βρίσκεται σε απόσταση περίπου 4 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και 6 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο της παραλίας της Λίμνης.
    • Το εύτρωτο Mesembryanthemum crystallinum: Το είδος βρίσκεται σε απόσταση περίπου 5,5 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και 6,5 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο της παραλίας της Λίμνης.
    • Το εγγύς απειλούμενο Pancratium maritimum: Το είδος βρίσκεται σε απόσταση περίπου 3,5 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και 4,5 χιλιομέτρων από το ανατολικό άκρο της παραλίας της Λίμνης.

Στη βάση των πιο πάνω, η ακακία στο Κρατικό Δάσος Μαυραλής δεν αποτελούσε σοβαρή απειλή για οποιοδήποτε ενδημικό, σπάνιο και απειλούμενο είδος που περιλαμβάνεται στο «Κόκκινο Βιβλίο της Χλωρίδας της Κύπρου».


  1. Σημειώνεται ότι τον Σεπτέμβριο 2012, υπεργολάβος ιδιωτικής εταιρείας επενέβη παράνομα σε μέρος της κρατικής δασικής γης, ξερίζωσε ακακίες και εκχέρσωσε έκταση συνολικής έκτασης περίπου 600 τ.μ. Σύμφωνα με το ίδιο το Τμήμα Δασών, η παράνομη επέμβαση στην παραλία της Λίμνης Πόλις Χρυσοχούς προέκυψε αρχικά «με την ανοχή των δασικών υπαλλήλων λόγω κακής συνεννόησης και στη συνέχεια χωρίς αυτήν». Αμέσως υπήρξε αντίδραση από το Τμήμα Δασών, ο υπεργολάβος καταγγέλθηκε, διατάχθηκε πειθαρχική έρευνα και οι εργασίες καθαρισμού ολοκληρώθηκαν από το Τμήμα Δασών στην ίδια έκταση. Σε συγκριτική οπτική:
    • Η παράνομη επέμβαση που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο 2012 οδήγησε στην εκχέρσωση έκτασης συνολικού μήκους περίπου 150 μέτρων, ενώ η επέμβαση του Τμήματος Δασών που έγινε τον Μάρτιο 2019 οδήγησε στην εκχέρσωση έκτασης συνολικού μήκους περίπου 700 μέτρων.
    • Η παράνομη επέμβαση που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο 2012 συνέπεσε με το τέλος της αναπαραγωγικής περιόδου των θαλάσσιων χελώνων, ενώ η επέμβαση του Τμήματος Δασών τον Μάρτιο 2019 έγινε αμέσως πριν από την έναρξη της αναπαραγωγικής περιόδου των θαλάσσιων χελώνων.
    • Η παράνομη επέμβαση που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο 2012 επηρέασε μία μικρή περιοχή εκτός της ζώνης φωλεοποίησης των θαλάσσιων χελώνων και πλησίον της αποβάθρας και των αποθηκών του παλαιού μεταλλείου της Λίμνης, ενώ η επέμβαση του Τμήματος Δασών που έγινε τον Μάρτιο 2019 επηρεάζει ολόκληρη την παραλία της Λίμνης και το δυτικό μέρος της παραλίας της Αργάκας, δηλαδή ένα πολύ μεγάλο μέρος της ζώνης φωλεοποίησης των θαλάσσιων χελώνων.
    • Οι επιπτώσεις της παράνομης επέμβασης που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο 2012 κρίθηκαν ως ήπιες, επειδή θεωρήθηκε ότι οι μικρές αποθήκες του παλαιού μεταλλείου της Λίμνης που βρίσκονται ανατολικά της αποβάθρας μπορούσαν να προστατεύσουν την παραλία ωοτοκίας από τη φωτορύπανση, σε συνδυασμό με το προστατευτικό δίχτυ που τοποθετήθηκε πίσω από αυτές. Λόγω του γεγονότος ότι η επέμβαση του Τμήματος Δασών που έγινε τον Μάρτιο 2019 αφήνει απροστάτευτη ολόκληρη την παραλία της Λίμνης και το δυτικό μέρος της παραλίας της Αργάκας από τη φωτορύπανση που προκαλείται από τα διερχόμενα αυτοκίνητα του παρακείμενου δρόμου Πόλις Χρυσοχούς – Αργάκας και τις οικοδομές που βρίσκονται εκατέρωθεν του συγκεκριμένου δρόμου, οι επιπτώσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ήπιες.


  1. Σύμφωνα με το άρθρο 15 (Διάταγμα διαχείρισης και προστασίας της φύσης) του περί Προστασίας και Διαχείρισης της Φύσης και της Άγριας Ζωής Νόμου του 2003 έως 2015, ο οποίος εναρμονίζει τη νομοθεσία της Κυπριακής Δημοκρατίας με την Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, για τον καθορισμό συγκεκριμένων μέτρων διατήρησης και σχεδίων διαχείρισης χρειάζεται η γραπτή γνωμοδότηση της Επιστημονικής Επιτροπής, αφού ληφθούν υπόψη οι θέσεις των συναρμόδιων αρχών, και η έκδοση σχετικού διατάγματος από τον Υπουργό Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος. Στην προκειμένη περίπτωση, δεν υποβλήθηκε γραπτή γνωμοδότηση της Επιστημονικής Επιτροπής και δεν εκδόθηκε σχετικό Διάταγμα Διαχείρισης και Προστασίας της Φύσης για την Ειδική Ζώνη Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001) από τον Υπουργό Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος. Επιπρόσθετα, το Τμήμα Δασών δεν προέβη στην ενημέρωση των συναρμόδιων αρχών (Τμήμα Περιβάλλοντος και Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών) και της Επιστημονικής Επιτροπής (παρά τις σχετικές διαβεβαιώσεις που δόθηκαν από το Τμήμα Δασών στη συνεδρίαση με αριθμό 95 και ημερομηνία 31/7/2017, οπότε έγινε παρουσίαση των δράσεων του έργου CARE-MEDIFLORA και εγκρίθηκε μία μικρότερης κλίμακας, εντός τόπου δράση διατήρησης στο Κρατικό Δάσος Γιαλιάς).


  1. Η επηρεαζόμενη έκταση στην παραλία της Λίμνης Πόλις Χρυσοχούς και το δυτικό μέρος της παραλίας της Αργάκας, εντός του Κρατικού Δάσους Μαυραλής και της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), έχει συνολικό μήκος περίπου 700 μέτρα και μέσο πλάτος περίπου 25 μέτρα. Συνεπώς, δεν πρόκειται περί μίας αμελητέας επέμβασης μικρής κλίμακας και ήσσονος σημασίας. Επιπλέον, η απομάκρυνση της βλάστησης έγινε ενάμισι μήνα πριν την έναρξη της αναπαραγωγικής περιόδου και αφήνει εκτεθειμένη τη σημαντικότερη σε πυκνότητα φωλεοποίησης παραλία ωοτοκίας του είδους προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta. Λόγω ακριβώς της ευνοϊκής κατάστασης διατήρησης του βιοτόπου του κύριου είδους καθορισμού και προτεραιότητας της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), θεωρούμε ότι μία τέτοια ενέργεια δεν ήταν αναγκαία για τη διαχείριση της εν λόγω περιοχής, καθώς η ακακία δεν αποτελούσε σοβαρή απειλή για αμμοθινικούς οικοτόπους προτεραιότητας ή/και ενδημικά, σπάνια και απειλούμενα είδη χλωρίδας. Παράλληλα, η επέμβαση αυτή ενδέχεται να επιφέρει σοβαρές, αρνητικές και μακροπρόθεσμες επιπτώσεις στο κύριο είδος καθορισμού και προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta και τους στόχους διατήρησης της περιοχής Natura 2000. Όπως αναφέρεται στη Γνωμάτευση Μελέτης Εκτίμησης Επιπτώσεων στο Περιβάλλον για την διαχείριση αποβλήτων από τις εγκαταστάσεις του παλαιού μεταλλείου της Λίμνης, η οποία εκδόθηκε στις 6/11/2009, «στην παραλία όπου έχουν γίνει μεταλλευτικές αποθέσεις καταγράφεται η πυκνότερη φωλεοποίηση της Caretta caretta στην Κύπρο. Οποιαδήποτε επέμβαση δεν θα προκαλέσει αναβάθμιση του βιοτόπου, αλλά αντίθετα θα έχει σοβαρές και μη αναστρέψιμες επιπτώσεις, με αποτέλεσμα την απώλεια ενός πολύ σημαντικού ενδιαιτήματος ωοτοκίας ενός είδους που κινδυνεύει με αφανισμό και που είναι είδος προτεραιότητας της ΕΕ. Ως εκ τούτου, απαγορεύεται η οποιαδήποτε επέμβαση ή ενέργεια στην περιοχή αυτή». Ειδικότερα, θεωρούμε ότι η εκχέρσωση της κρατικής δασικής γης που αποτελείτο από πυκνή και απροσπέλαστη βλάστηση ακακιών με τη χρήση μηχανικών μέσων (εκσκαφέων) και η καύση μεγάλων σωρών ακακιών πάνω στους αμμόλοφους έχει οδηγήσει στη διατάραξη, υποβάθμιση και αλλοίωση του ενδιαιτήματος του είδους καθορισμού και προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta. Τονίζουμε ότι η καταπάτηση των αμμοθινικών οικοτόπων από βαρέα μηχανοκίνητα οχήματα προκαλεί συμπίεση του εδάφους, με αποτέλεσμα τα θηλυκά άτομα θαλάσσιων χελώνων να μην μπορούν να σκάψουν τις φωλιές τους και να γεννήσουν τα αβγά τους πάνω στους αμμόλοφους. Επιπλέον, οι μεγάλες σωροί στάχτης που έχουν δημιουργηθεί από την καύση ακακιών και τα ιζήματα (μεταλλευτικές αποθέσεις) του παλαιού μεταλλείου της Λίμνης ενδέχεται να μεταφερθούν πάνω στους αμμόλοφους και την αμμώδη παραλία, κυρίως λόγω των έντονων βροχοπτώσεων των τελευταίων ημερών, και να επηρεάσουν τη σύσταση του εδάφους. Επιπλέον, η αφαίρεση της πυκνής και απροσπέλαστης βλάστησης με ακακίες μεγιστοποιεί τον κίνδυνο φωτορύπανσης, ηχορύπανσης, ανθρώπινης όχλησης και ανεξέλεγκτης πρόσβασης μηχανοκίνητων οχημάτων στο βιότοπο ζωτικής σημασίας του κύριου είδους καθορισμού και προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta.


  1. Κατά την άποψη μας, η αφαίρεση με μηχανικά μέσα της πυκνής και απροσπέλαστης βλάστησης με ακακίες από την παραλία της Λίμνης Πόλις Χρυσοχούς και το δυτικό μέρος της παραλίας της Αργάκας από το Τμήμα Δασών συνιστά παράβαση ουσιωδών όρων της περιβαλλοντικής έγκρισης που εξέδωσε η Περιβαλλοντική Αρχή για την ανέγερση δύο γηπέδων γκολφ με παρεμφερείς εμπορικές, τουριστικές και οικιστικές αναπτύξεις στην περιοχή της Λίμνης Πόλις Χρυσοχούς (βλ. Έκθεση Δέουσας Εκτίμησης Επιπτώσεων στο Περιβάλλον, ημερομηνίας 25/6/2016, και Γνωματεύσεις Μελετών Εκτίμησης Επιπτώσεων στο Περιβάλλον, ημερομηνίας 2/8/2016 και 18/5/2018). Οι ουσιώδεις όροι της περιβαλλοντικής έγκρισης και των σχετικών πολεοδομικών αδειών που φαίνεται να παραβιάζονται αφορούν την απαγόρευση της πρόσβασης οποιουδήποτε οχήματος και γενικά οποιασδήποτε επέμβασης σε οποιοδήποτε τμήμα της παράκτιας ζώνης, τη διατήρηση των υφιστάμενων δέντρων και της αυτοφυούς βλάστησης, τη δημιουργία πυκνής βλάστησης ύψους 4 μέτρων πίσω από τους αμμοθινικούς οικότοπους για την αποφυγή οποιουδήποτε φωτισμού που εκπέμπεται προς την παραλία και τη διασφάλιση της απομόνωσης της εν λόγω περιοχής. Επιπρόσθετα, κατά την άποψη μας, η αφαίρεση του φυτοφράκτη ακακιών συνιστά παράβαση των μέτρων προτεραιότητας που έχουν καθορισθεί με βάση τα Διατάγματα Κήρυξης (Κ.Δ.Π. 231/2017 και 233/2017) της Ειδικής Ζώνης Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), τα οποία αφορούν τη διατήρηση και βελτίωση της κατάστασης διατήρησης του είδους προτεραιότητας της θαλάσσιας χελώνας Caretta caretta, καθώς και τον περιορισμό και την απαγόρευση ενεργειών και δραστηριοτήτων εντός της περιοχής Natura 2000 που δυνατό να έχουν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στα αντικείμενα προστασίας, λόγω της υποβάθμισης των οικοτόπων και της όχλησης των ειδών καθορισμού της εν λόγω περιοχής.


  1. Στη βάση των πιο πάνω, θεωρούμε ότι η επέμβαση του Τμήματος Δασών καταστρατηγεί την θεμελιώδη αρχή της πρόληψης και της προφύλαξης (prevention and precautionary principle). Όπως επισημαίνει ο ειδικός εμπειρογνώμονας της Μόνιμης Επιτροπής της Σύμβασης της Βέρνης για τη Διατήρηση της Ευρωπαϊκής Άγριας Ζωής και των Φυσικών Οικοτόπων του Συμβουλίου της Ευρώπης, Δρ. Paolo Casale, ο οποίος εκπόνησε έκθεση αξιολόγησης για τη διατήρηση των παραλιών ωοτοκίας των θαλάσσσιων χελώνων στις περιοχές Natura 2000 Τόπος Κοινοτικής Σημασίας Χερσόνησος Ακάμας (CY4000010) και Ειδική Ζώνη Διατήρησης Περιοχή Πόλις – Γιαλιά (CY4000001), κατόπιν επιτόπιας επίσκεψης που πραγματοποίησε τον Οκτώβριο 2016: «Μέσα από το διάλογο, φαίνεται ότι έχει προκληθεί σύγχυση / παρερμηνεία δύο διαφορετικών εννοιών: της προσέγγισης της προφύλαξης (precautionary approach) και των μέτρων μετριασμού (mitigation measures). Τα μέτρα μετριασμού είναι εκείνα τα μέτρα που αποσκοπούν στη μείωση των επιπτώσεων μίας ανθρωπογενούς απειλής, η οποία υφίσταται ήδη και έχει αρνητικές επιπτώσεις στον πληθυσμό. Σε μία τέτοια περίπτωση, η μείωση στον ελάχιστο δυνατό βαθμό της απειλής αποτελεί τη μέγιστη δυνατή επιδίωξη των μέτρων μετριασμού, αλλά η πλήρης αποτροπή της απειλής – π.χ. η αποκατάσταση των φυσικών συνθηκών ενός ενδιαιτήματος – ενδέχεται να μην είναι ρεαλιστική. Από την άλλη πλευρά, σε μία φυσική κατάσταση, δηλαδή χωρίς να υφίσταται ήδη μία συγκεκριμένη ανθρωπογενής απειλή, και στο πλαίσιο της επιστημονικής αβεβαιότητας σχετικά με τις επιπτώσεις μίας δυνητικής απειλής, λόγω της πολυπλοκότητας των σχετικών παραγόντων, η προσέγγιση της προφύλαξης προϋποθέτει την αποφυγή της πρόκλησης μίας πιθανής απειλής σε ένα τόσο σημαντικό και ευαίσθητο ενδιαίτημα, όπως μία παραλία ωοτοκίας θαλάσσιων χελώνων. Η τελευταία περίπτωση περιγράφει την υφιστάμενη κατάσταση στην Λίμνη». Σύμφωνα με τον ειδικό εμπειρογνώμονα της Σύμβασης της Βέρνης και Επικεφαλή της Εξειδικευμένης Ομάδας για τις Θαλάσσιες Χελώνες της Επιτροπής Επιβίωσης Ειδών της Διεθνούς Ένωσης για τη Διατήρηση της Φύσης: «Η πρόκληση μίας τέτοιας δυνητικής απειλής σε μία φυσική κατάσταση και η προσπάθεια αντιστάθμισης της στη συνέχεια, μέσω της επιβολής μέτρων μετριασμού, είναι μία προσέγγιση θεωρητικά αμφισβητούμενη και αδύνατη», καθώς «λόγω της πολυπλοκότητας των σχετικών παραγόντων, ενδέχεται να έχει επιπρόσθετες επιπτώσεις τις οποίες είναι δύσκολο ακόμη και να φανταστούμε προς το παρόν στάδιο».


Στοιχεία επικοινωνίας:

Πρωτοβουλία για τη Διάσωση των Φυσικών Ακτών | Initiative for the Protection of the Natural Coastline

Website: | Email: |


“Ayak Bacak Fabrikası” Seyirci Karşısına Çıkmaya Hazırlanıyor

By Nazen Şansal



Liseli gençlerimizden sonra şimdi de yetişkin tiyatro ekibimiz yeni bir oyunla seyirci karşısına çıkmaya hazırlanıyor... Ayak Bacak Fabrikası! Tek perdelik bu kara komedi oyununda, kara tohum yemek zorunda bırakılarak kötürüm olan bir halkın aymazlığını; patronların, kendi çıkarları için devletin çeşitli kademelerini ve halkın dini duygularını nasıl da kullandıklarını; her gün etrafınızda gördüğünüz kimi kurnaz, kimi saf, kimi aşık ama hepsi kendi dünyasında "sıradan vatandaş" tiplerini; kısacası sistemin nasıl olması gerektiğini değil nasıl olmaması gerektiğini izleyeceksiniz. Ülkemize uyarlanan ve güncel olaylarla da harmanlanan ayak bacak fabrikası'nda Sol Anahtarı'nın özgün bestelerini ve canlı müziklerini de dinleyeceksiniz. 13 Nisan'da perde diyecek olan oyunumuza tüm sanat severleri bekleriz.

Baraka Kültür Merkezi, Dünya Tiyatro Günü’nü Sokak Tiyatrosu ile Kutladı

By Nazen Şansal



Baraka Kültür Merkezi, 27 Mart Dünya Tiyatro Günü’nde Dereboyu’nda sokak etkinlikleri düzenledi. Derneğin tiyatro ekibinin hazırladığı “Ayak Bacak Fabrikası” oyunundan bir bölümün sokaklandığı gösteriye Sol Anahtarı müzik topluluğu da şarkılarıyla eşlik etti. Pek çok sanat severin ilgi gösterdiği geceye hem oyuncular hem de seyirciler rengarenk kostümleriyle katıldılar. Kıbrıs şarkılarının da çalınıp söylendiği etkinlik, Lefkoşa Türk Belediyesi’nin Sanat Sokakta projesi kapsamında gerçekleştirildi.


“Yaşasın tiyatro”, “Yaşasın sanat”, “Tiyatro devrim provasıdır” sloganlarının atıldığı etkinlikte Baraka Kültür Merkezi’nin Dünya Tiyatro Günü bildirisi de okundu ve katılımcılara dağıtıldı. Bildirinin tam metni şöyle: “Oyuna gelmeyin!” Bir oyun dönüyor bu yarım adada, Görüyor, duyuyor, tam anlamlandıramıyoruz ama… Özgürlükten söz edenler kamera takıyor dört bir yanımıza; Eşitlikten söz edenler yalnız kendi çıkarını düşünüyor koltuğa oturunca; Adaletten söz edenler faşistleri salıveriyor hem de karşı gelerek mahkeme kararına; Barıştan söz edenler konuşup duruyor masalarda fakat kulaklarını tıkıyor kendi halkına. Kadına şiddet deyince herkes itiraz etse de hala yok bir sığınma evi bile. Çevrecilerin desteklediği bir hükümette, dereler, denizler, ormanlar kirleniyor gün geçtikçe. Zamlar halkın belini bükerken yine biz oluyoruz adeta alay edilen. Asgari ihtiyaçlara bile yetmezken asgari ücret, sanata ve tiyatroya ne hacet… Ama hayır, bu oyuna gelmeyelim! Sanatın ve tiyatronun eleştirel ve dönüştürücü gücünü önemseyelim. Hem ruhumuzu hem aklımızı besleyen bu silahla, mizahın ve kahkahanın korkusunu salalım bizi yönetenlere. Şarkılarımızı, danslarımızı, repliklerimizi, daha yaşanası bir ülkenin, daha güzel bir dünyanın hizmetine sunalım! Bir gün zifiri karanlıkta kalmamak adına, perde dediğimizde ışığı hep birlikte yakalım! Ve… Perde! Baraka Kültür Merkezi 2 3 4 5 6 7 8 10

Baraka Tiyatro Ekibi’nden 27 Mart’ta Sokak Tiyatrosu

By Nazen Şansal


27 mart görsel

27 Mart Dünya Tiyatro Günü’nde Baraka Tiyatro Ekibi, sokak tiyatrosu düzenliyor. Çarşamba akşamı 18.30’da Dereboyu Avenue önünde gerçekleşecek olan müzikli sokak oyunu, Lefkoşa Türk Belediyesi’nin “Sanat Sokakta” etkinlikleri kapsamında yer alacak. Tiyatro topluluğunun hazırlamakta olduğu ve Nisan ayında perde diyecek olan “Ayak Bacak Fabrikası” adlı komedi oyunundan müzikli ve danslı sahnelerin sokakta icra edileceği etkinliğe Sol Anahtarı müzik grubu da şarkılarıyla eşlik edecek. Dünya Tiyatro Günü kutlamalarının da yapılacağı etkinliğe tüm sanat sever halkımız davetlidir. Tiyatronun tüm renkleri kucaklaması adına, dileyenler maskeleri, şapkaları, rengarenk kostümleri ile katılabilir.


33 χρόνια αγώνα για τον Ακάμα

By reclaim-the-sea

Παρασκευή, 22 Μαρτίου 2019

Κοινό Δελτίο Τύπου

Οικολογική Παρέμβαση Φίλοι του Ακάμα, Ομοσπονδία Περιβαλλοντικών Οργανώσεων Κύπρου, Κυπριακό Ίδρυμα Προστασίας της Φύσης Terra Cypria, Πτηνολογικός Σύνδεσμος Κύπρου, Φίλοι της Γης Κύπρου, Οικολογική Κίνηση Κύπρου, Περιβαλλοντικό Ερευνητικό Κέντρο Ενάλια Φύσις και Πρωτοβουλία για τη Διάσωση των Φυσικών Ακτών

22 Μαρτίου 1986: Μια ομάδα ατόμων που ενδιαφέρεται για την προστασία της Φύσης επισκέπτεται μια από τις τελευταίες φυσικές περιοχές της Κύπρου που γλύτωσε από την ανεξέλεγκτη και διάσπαρτη τουριστική ανάπτυξη, τη Χερσόνησο Ακάμα. Κατά την επίσκεψη αυτή, η ομάδα, που αργότερα θα πάρει το όνομα ‘Φίλοι του Ακάμα’ ζητά από το Κράτος την κήρυξη της Χερσονήσου Ακάμα σε περιοχή προστασίας. 33 ολόκληρα χρόνια μετά, η ίδια ομάδα, με σύμμαχους άλλες 7 οργανώσεις, εξακολουθούν να ζητούν από το Κράτος τα αυτονόητα.

Τις τελευταίες τρείς δεκαετίες, η σημασία της Χερσονήσου Ακάμα για τη Φύση και τον Άνθρωπο έχει αναγνωριστεί από νομοθεσίες και διατάγματα, ενώ μία σειρά από σχέδια διατήρησης και διαχείρισης έχουν ετοιμαστεί για την περιοχή. Παρόλα αυτά, μια σύντομη επίσκεψη στον Ακάμα είναι αρκετή για να αντιληφθεί κανείς την απουσία διαχείρισης και την παρουσία πολλών παρανομιών για την άρση των οποίων δεν έχει ληφθεί κανένα μέτρο. Παράνομα εστιατόρια και αναψυκτήρια και άλλες παράνομες κατασκευές και αυθαίρετες επεμβάσεις, η παρουσία πλείστων των οποίων χρονολογείται, εξακολουθούν να υφίστανται.

Η υλοποίηση του Σχεδίου Αειφόρου Ανάπτυξης του Εθνικού Δασικού Πάρκου Ακάμα, το οποίο εγκρίθηκε από το Υπουργικό Συμβούλιο το 2018, προϋποθέτει άρση όλων αυτών των παρανομιών πριν την υλοποίησή του. Αυτό όμως δεν έχει γίνει. Οι μόνες δράσεις που έχουν  μέχρι τώρα προωθηθεί αφορούν οδικά έργα σε περιοχή που δεν επιτρέπεται καμία οικοδομική εργασία και αλλοίωση του φυσικού περιβάλλοντος (δρόμος Λουτρά της Αφροδίτης-Φοντάνα Αμορόζα). Το Σχέδιο προβλήθηκε από την Κυβέρνηση σαν ένα πολύ φιλόδοξο σχέδιο, πλην όμως περιέχει πλείστες προβληματικές πτυχές που χρήζουν συνολικής και σοβαρής αντιμετώπισης για να επιτευχθεί η βιώσιμη ανάπτυξη της Χερσονήσου του Ακάμα. Πρόνοιες του Σχεδίου όπως η χωροθέτηση κόμβων αναψυχής για επισκέπτες και η αναβάθμιση δρόμων είναι ανησυχητικές, πόσο μάλλον το γεγονός ότι το Σχέδιο δεν έχει υποβληθεί σε Δέουσα Εκτίμηση και σε Στρατηγική Μελέτη Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων, αναγκαίες διαδικασίες που απαιτεί η νομοθεσία.

Διερωτόμαστε λοιπόν, τι θα γράφουν οι εφημερίδες για τη Χερσόνησο του Ακάμα σε 33 χρόνια από σήμερα; Θα έχουν αρθεί οι παρανομίες για τις οποίες οι αρμόδιες αρχές κάθε χρόνο δίνουν υποσχέσεις ότι θα λάβουν δράση; Θα υπάρξει ποτέ ουσιαστική διαχείριση, προστασία και επιτήρηση της Χερσονήσου ή όλα θα βρίσκονται ακόμα στα χαρτιά;

Οι Φίλοι του Ακάμα, η Ομοσπονδία Περιβαλλοντικών Οργανώσεων, το Κυπριακό Ίδρυμα Προστασίας της Φύσης – Terra Cypria, ο Πτηνολογικός Σύνδεσμος Κύπρου, οι Φίλοι της Γης, η Οικολογική Κίνηση Κύπρου, η Πρωτοβουλία για τη Διάσωση των Φυσικών Ακτών και το Περιβαλλοντικό Ερευνητικό Κέντρο – Ενάλια Φύσις καλούν όλα τα αρμόδια τμήματα να περάσουν από τα λόγια στα έργα. Να λάβουν άμεση δράση για την άρση των παρανομιών και να προωθήσουν τη σωστή διαχείριση της περιοχής εφαρμόζοντας τα Διαχειριστικά Σχέδια για τις περιοχές Natura 2000 της Χερσονήσου Ακάμα. Τότε και μόνο τότε ο Ακάμας, θα αναδειχθεί στην ολότητά του και θα ωφεληθούν ουσιαστικά οι κάτοικοι και οι κοινότητες της περιοχής.

Παράνομο Εστιατόριο Νότια Λάρα

Παράνομο Αναψυκτήριο Νότια Λάρα

Παράνομη Οδήγηση Τζιόνι

Παράνομες Ομπρέλες Βόρεια Λάρα

Παράνομη Κατασκήνωση Τοξεύτρα

Παράνομο Εστιατόριο Άσπρος Ποταμός

Παράνομο Αναψυκτήριο Άσπρος Ποταμός

Παράνομος Εβραχισμός Καφίζης

Παράνομη Οδήγηση Γουρούνων στην Θαλάσσια Προστατευόμενη Περιοχή Λάρας Τοξεύτρας

“Neler Oluyor Hayatta?” Oyunu Alaköy’de Sahnelenecek

By Nazen Şansal



Baraka Gençlik Tiyatrosu'nun sahneye koyduğu "Neler Oluyor Hayatta?" adlı tek perdelik komedi oyunu, Lefkoşa gösterimlerini tamamladı. Arabahmet Kültür Evi'nde sahnelenen oyun, 28 Şubat Perşembe akşamı Milli Eğitim ve Kültür Bakanı Cemal Özyiğit ve Kültür Dairesi Müdürü Şehbal Hamzaoğulları'nın da katılımıyla izlendi. Eğitim alanındaki sorunların, liseli gençlerin gözünden mizahi bir üslupla sahneye taşındığı tiyatro gösteriminin sonunda Cemal Özyiğit, gençleri tebrik ederek bir konuşma yaptı. Oyun Cumartesi Alayköy'de Sahnelenecek "Neler Oluyor Haatta?" oyunu, 2 Mart Cumartesi akşamı saat 20.00'de Alayköy Kültür ve Sanat Derneği'nde sahnelenecek. Biletler 10TL, öğrenci için 5TL olup Alayköy Kültür ve Sanat Derneği'nden ve oyun günü girişten alınabilecek. Rezervasyon için 0533 886 48 18 numaralı telefon aranabilir. Hababam Sınıfı müziklerinin de kullanıldığı ve videolarla zenginleştirilen oyunda, başka bir gezegenden gelen iki robota, gençlerin dünyasında neler olduğu anlatılıyor. Okullarda yaşanan trajikomik olayların aktarıldığı "Neler Oluyor Hayatta?", 12 yaş üzeri her yaştan seyirciye; öğrenci, veli ve öğretmenlere hitap ediyor. 3  2